0 h 00 min
Les Rencontres Internationales des Ecoles d’Art Directed by Serge Nicolaï, Piotr Cholodzinski & Samuli Nordberg Pedagogical informations Dates and duration Profile Registration Local informations Galery Informations pédagogiques / Pedagogical informations Le Misanthrope de Molière comme[...]
A Stazzona
0 h 00 min
Sous la direction de Serge Nicolaï entouré de Marcus Borja, Cédric Eeckhout, Carine Goron, Mathias Maréchal et Juliette Roudet Contenu Ateliers Déroulé Prérequis Tarifs Inscription Infos pratiques Galerie photos Informations pédagogiques Ce programme comprend plusieurs[...]
A Stazzona
Août 18 – Août 27 Jour entier
0 h 00 min
Les Brèves Rencontres Dirigé par Marie Adam & Valéry Forestier Contenu Déroulé Prérequis Tarifs Inscription Infos pratiques Galerie photos Informations pédagogiques Dom Juan… … selon Marie Adam     De l’improvisation à Dom Juan  « Faire du[...]
A Stazzona
Août 18 – Août 27 Jour entier
0 h 00 min
Jouer, chercher, inclure (autour de Par les villages de Peter Handke) Dirigé par Marie Astier Contenu Déroulé Prérequis Tarifs Inscription Infos pratiques Galerie photos Informations pédagogiques Ce stage, mêlant personnes en situation de handicap et[...]
A Stazzona

Page par défaut calendrier

Sep
20
lun
Atelier Parlemu Corsu
Sep 20 2021 @ 15 h 40 min – Juin 30 2022 @ 16 h 40 min
Atelier Parlemu Corsu

Attellu di pratica linguistica, di cantu corsu è di realisazione artistica

dirigé par Santu Massiani

-Atelier de pratique langagière orienté sur la conversation courante
-Atelier chant corse et méditerranéen
-Atelier de réalisation et de réinvestissement : Aborder la pratique de la langue corse par le truchement de l’expression théâtrale. Les fameuses réparties de Grossu Minutu seront le support pour un réinvestissement linguistique, pour une approche de la période historique et pour une découverte des lieux où s’élabore l’histoire de la Corse au XVIIIème siècle.

Objectifs généraux

S’interroger sur l’incidence de la confrontation croissante entre les langues et les cultures sur tous les territoires, sur les compétences nouvelles qu’il faut développer pour vivre dans un monde plurilingue et pluriculturel. Promouvoir par le plurilinguisme la diversité culturelle, fondement de toute créativité, l’échange et le respect de l’autre.
Conduire le locuteur, au moyen d’un cursus continu, à la capacité d’accéder à des compétences dans tous les domaines de leur utilisation : compétence de compréhension orale puis écrite, compétence de production orale puis écrite. Il devra être capable de produire des énoncés significatifs dans les différentes compétences de la langue
Favoriser l’acquisition d’aptitudes essentielles à l’apprentissage des langues : l’écoute, la curiosité, l’attention, la mémorisation et le partage par la pratique théâtrale.

Objectifs pédagogiques

  • Savoir lire et analyser un texte narratif
  • Savoir reconnaître les caractéristiques du genre
  • Nommer les différentes étapes du texte narratif
  • Manipuler les temps du récit au passé
  • Approfondir les faits historiques évoqués dans le récit
  • Visiter les lieux évoqués. *1
  • Réaliser un documentaire audio-visuel de restitution
  • Présenter le récit au public
  • Présentation théâtralisée
  • Projet d’édition

Infos pratiques

Horaires : Mercredi : 14h-16h en visioconférence / Samedi : 14h30-16h30 hors vacances scolaires à A Stazzona
Tarif : gratuit pour les adhérents (25€ adhésion)
Public : ouvert à tous (à partir de 15 ans)

Juin
29
mer
6th International Meetings of Theater Schools @ A Stazzona
Juin 29 – Juil 8 Jour entier
6th International Meetings of Theater Schools @ A Stazzona

Les Rencontres Internationales des Ecoles d’Art

Directed by Serge Nicolaï, Piotr Cholodzinski & Samuli Nordberg

Informations pédagogiques / Pedagogical informations

Le Misanthrope de Molière comme base d’histoire sera notre outil de travail pour raconter la condition de l’humain d’aujourd’hui. Un « humain », pour ne pas dire homme, qui veut s’aliéner du monde moderne, qui présente sans cesse de nouveaux défis inattendus à l’ère des nouvelles technologies et de la situation politique instable. On pourrait aussi être tenté de mêler à Molière des personnages de hipsters modernes, qui sont aussi des sortes de misanthropes. Nous allons un peu abandonner la connotation française et nous concentrer sur la condition actuelle de l’homme moderne de manière universelle. Nous ne travaillerons pas Le Misanthrope dans son jus originel, celui d’un texte très structuré comme c’est le cas, par la forme dite en France des « Alexandrins ». La version anglaise que nous utiliserons est une version en prose, plus ludique et adaptée au travail que nous voulons mener, un travail pédagogique d’exploration anthropologique sur le travail de l’acteur. Nous explorerons ce travail à partir d’extraits choisis par nous et vous aussi en amont du workshop. Notre travail sera divisé en plusieurs ateliers, dirigés par différents intervenants professeurs metteurs en scène. Chacun explorera une forme théâtrale qui lui est propre. Les élèves évolueront avec l’un ou l’autre des enseignants au cours de journées intenses, découpées en créneaux, matin, après-midi et parfois, soir. L’immersion dans les montagnes favorise une concentration exclusive à la recherche et au dépassement.

Molière’s Misanthrope as a basis for the story will be our working tool to tell the human condition today. A “human”, not to say a man, who wants to alienate himself from the modern world, which constantly presents new and unexpected challenges in the era of new technologies and the unstable political situation. One could also be tempted to mix Molière with characters of modern hipsters, who are also sorts of misanthropes. We are going to abandon the French connotation a little and focus on the current condition of modern man in a universal way. We will not work on The Misanthrope in its original juice, that of a very structured text as is the case, by the form known in France as the “Alexandrins”. The English version that we will use is a prose version, more playful and adapted to the work we want to carry out, an educational work of anthropological exploration on the work of the actor. We will explore this work from excerpts chosen by us and you also before the workshop. Our work will be divided into several workshops, led by different speakers, professors and directors. Each will explore a theatrical form of their own. Students will evolve with one or other of the teachers during intense days, divided into slots, morning, afternoon and sometimes evening. Immersion in the mountains favors an exclusive concentration on research and overcoming.

 

Objectifs pédagogiques / Pedagogical goals 

  • Développer de nouvelles pratiques théâtrales
  • Explorer le travail de l’acteur dans une autre langue
  • Initiation aux masques
  • Initiation aux marionnettes

 

  • Develop new theatrical practices
  • Explore the actor’s work through an other language
  • Introduction to mask technics
  • Introduction to puppets’ manipulation

Méthodologie / Methods

Nous visons un processus collaboratif et durable (sûr). La participation de chacun est précieuse.  Tout le monde doit être entendu.  Nous visons à assouplir nos rôles professionnels – ainsi que nos anciens rôles en tant que membres du groupe ? Au lieu de cela, nous demandons : quel genre de travailleur/membre de groupe pourrais-je être ?  Pourrais-je m’identifier au groupe de nouvelles manières ? Au lieu de penser que nous n’avons que dix jours pour faire une performance, nous devrions penser : Nous avons beaucoup de temps. Du temps pour être ensemble. S’écouter. Du temps pour comprendre différentes perspectives autour de notre thème. L’autocritique par rapport à soi et aux autres. L’humour et l’autodérision sont recommandés.

We aim for a collaborative and sustainable (safe) process. Everyone’s participation is valuable. Everyone must be heard. We aim to relax our professional roles – as well as our old roles as band members? Instead, we ask: what kind of worker/group member could I be? Could I identify with the group in new ways? Instead of thinking that we only have ten days to perform, we should think: We have plenty of time. Time to be together. Listen to each other. Time to understand different perspectives around our theme. Self-criticism in relation to oneself and to others. Humor and self-mockery are recommended.

Ressources mises à disposition des stagiaires / Equipment

Le stage dispose de l’ensemble de l’outil théâtral A Stazzona pour les ateliers d’exercices techniques. Les ateliers de réalisation débouchant sur une finalisation bénéficient d’un apport technique (lumière, son, décors et costumes) conséquent.

The workshop disposes of the whole A Stazzona for technical exercises. The production workshops leading to a finalization benefit from a substantial technical contribution (lights, sound’s equipment, sets and costumes).

Dates et durée / Dates and duration

Dates : Du 29/06/2022 au 08/07/2022 | Dates : From June 29, 2022 to July 8, 2022

Durée totale du stage : 70 heures | 10 jours | Duration of the workshop : 70 heures | 10 jours

  • Arrivée le 28/06/2022 avant 15h à l’aéroport/port ou à 17h à l’établissement Battaglini
  • Retour le 09/07/2022 après le petit-déjeuner

 

  • Arrival on June 28, 2022 before 5 pm at Bastia or Calvi airport or Bastia or Ile-Rousse seaport
  • Departure on July 9, 2022 after noon.

Programme du stage / Schedule

Une journée type :

  • de 7:30 à 8:30 : Petit déjeuner
  • de 8:45 à 9:45 : Echauffement collectif avec intervenant
  • de 10:00 à 11:30 : Atelier d’exercices par groupe avec les deux intervenants
  • de 12:00 à 13:30 : Déjeuner
  • de 14:00 à 18:00 : Ateliers de réalisation
  • de 19:00 à 20:30 : Dîner
  • de 20:45 à 23:00 : Ateliers de réalisation

En fin de stage, vous recevrez l’attestation de fin de stage.

A typical day schedule :

  • de 7:30 à 8:30 : Breakfast
  • de 8:45 à 9:45 : Collective warming up
  • de 10:00 à 12:00 : Workshop with trainers
  • de 12:00 à 13:30 : Lunch
  • de 14:00 à 18:00 : Group workshops with trainers
  • de 19:00 à 20:30 : Dinner

At the end of the workshop, you will receive the workshop certificate.

Profil des stagiaires / Students’ profile

Stage réservé exclusivement aux étudiants en Ecole d’Art

Workshop exclusively dedicated to Theater Schools’ students

Prérequis et expérience des stagiaires / Expected skills and experience of students

Aucun

None

Date limite d’inscription : Vendredi 17 Juin 2022 | Registration deadline : Friday June 17, 2022

Adresser le bulletin d’inscription à communication@ariacorse.net | Send your registration form to communication@ariacorse.net

Pour tout renseignement : +33 (0) 4.95.61.93.18 Hotline : +33 (0) 4.95.61.93.18

Si vous présentez un handicap, une déficience ou une limitation, merci de le préciser par mail à communication@ariacorse.net lors de votre inscription afin de nous permettre de préparer au mieux votre venue.

If you have a handicap, a deficiency or a limitation, please specify it by email to communication@ariacorse.net when you register in order to let us better prepare your visit.

Hébergement et restauration / Accommodation and catering

L’hébergement et la restauration ont lieu dans l’imposant bâtiment Battaglini, qui a été construit en 1902 grâce au don d’un habitant d’Olmi-Cappella ayant fait fortune en Égypte.

Accommodation and catering take place in the imposing Battaglini building, which was built in 1902 thanks after the donation of a resident of Olmi-Cappella who made his fortune in Egypt.

L’Établissement Battaglini est un lieu de vie situé au cœur du village. Il comprend des chambrées de 4 à 8 places pour un total de 70 couchages, équipées de douches et WC, une salle d’activité, une salle de restauration.

The Battaglini Establishment is a place of life located in the heart of the village. It includes rooms with 4 to 8 places for a total of 70 beds, showers and toilets, an activity room, a dining room.

Sur place / Local informations 

Services

  • La Poste (retrait d’argent possible avec CB moyennant des frais bancaires). Attention, il n’y a aucun distributeur d’argent dans la vallée du Giussani et certains commerces ne prennent pas la CB.
  • Une épicerie-tabac (paiement par CB acceptée)
  • Un bar, six restaurants dispersés dans la vallée
  • Un terrain de sport

 

  • La Poste (cash withdrawal possible with CB for bank charges). Be careful, there is no cash machine in the Giussani valley and some shops do not take credit cards.
  • A grocery-tobacconist (payment by credit card accepted)
  • A pub, six restaurants scattered throughout the valley
  • Sports field

Équipements publics / Public equipments

A votre disposition : une médiathèque, un Espace Public Numérique, une salle de vie et de travail, un réfectoire, une régie, une buanderie.

At your disposal: a media library, a Digital Public Space, a living and working room, a refectory, a control room, a laundry room.

Météo / Weather

La vallée du Giussani est en moyenne montagne : nous sommes à 800 mètres d’altitude. Il peut faire très chaud comme froid et la météo est particulièrement changeante. Pensez donc à vous équiper de vêtements chauds et de bonnes chaussures.

The Giussani valley is in the middle of the mountains : we are 800 meters above sea level. It can be very hot or cold and the weather is particularly changeable. Remember to bring warm clothes and good shoes.

Galerie photos

Register       Download the registration form

Conditions générales de vente

 

Juil
11
lun
Séjour cirque & archéologie @ A Stazzona
Juil 11 – Juil 15 Jour entier
Séjour cirque & archéologie @ A Stazzona

Dirigé par Gaële Pflügler & l’association Chalcophore

Informations pédagogiques

Ce séjour s’adresse à des jeunes de 9 à 13 ans ans qui souhaitent découvrir le monde de l’archéologie et le plaisir du cirque. Ce séjour de 5 jours sera composé de demi journées centrées sur des ateliers participatifs avec les archéologues et sur la pratique artistique.

Trouver un langage commun, approfondir les bases du théâtre, les techniques corporelles, aiguiser son instrument, s’écouter autrement, raconter une histoire… de préhistoire.

Ce séjour permet à de jeunes amateurs (débutants ou non) de se confronter à l’expérience du cirque tout en découvrant avec des archéologues l’univers du chasseur du paléolithique. Au cours du séjour, en cirque, ils aborderont les exercices de jongleries (foulards, balles, anneaux, assiettes chinoises, diabolos…) principalement basés sur la notion du rythme, coordination des mouvements ; des exercices d’équilibre sur objets (monocycle, échasses, boule, rouleaux américains…) qui favorisent la concentration, la confiance en soi par le dépassement de ses peurs (peur de la chute, de la hauteur…).

Parallèlement, ils participeront à des ateliers de fabrication animés par les archéologues : techniques de la fabrication du feu (friction et percussion), d’un couteau en silex, d’une sagaie et d’un propulseur…qui leur permettront par la pratique de mieux connaître l’humanité de la période paléolithique.

Au cours du séjour, parallèlement aux activités, les jeunes découvriront le patrimoine et le milieu naturel du Giussani avec des personnes ressources des villages : visite du village, rencontre avec des habitants autour de la flore, la faune, le patrimoine agro-pastorale, l’environnement.

Objectifs spécifiques

  • Développer la confiance en soi, l’estime de soi et la confiance dans les autres
  • Découvrir de nouvelles formes d’art et d’apprentissage de la connaissance
  • Acquérir des compétences artistiques et des connaissances nouvelles
  • Se perfectionner avec l’autre dans les apprentissages artistiques

 

Dates et durée

Dates : Du 11/07/2021 au 15/07/2021

  • arrivée le 10/07 à 18h à l’établissement Battaglini
  • départ le 15/07 à 19h30 à l’issue de la restitution qui aura lieu à 18h 

Une journée type 

  • de 7:30 à 8:30 : Petit déjeuner
  • de 9:00 à 9:45 : Echauffement collectif
  • de 10:00 à 11:30 : Cirque
  • de 12:00 à 13:30 : Déjeuner
  • de 14:00 à 17:00 : Archéologie
  • de 19:00 à 20:30 : Dîner

Programme de la semaine 

  • Jour 1: Jonglage : fabrication de 3 balles en cuir bouilli remplies de sable (évocation bolas de chasse) / Jonglage seul ou à 2
  • Jour 2: Jonglage : fabrication de 3 anneaux de Jonglage en ba-guette de châtaigner avec tissage interne type « attrape rêve » (évocation de pièges de pêche) / Jonglage seul ou à 2
  • Jour 3: Equilibre : fabrication d’une flèche à oiseau avec blunt (évocation de la chasse à l’arc) à tenir verticale en équilibre sur le front ou le menton
  • Jour 4: Adresse : fabrication d’une fronde en raphia tressée avec munitions en argile molle / Tir sur cible
  • Jour 5: Adresse : fabrication de 6 cibles en cannes de Provence assemblées pour le tir à la fronde et entraînement.

 

Profil 

Enfants de 9 à 13 ans.

 

Tarifs

Les « Colos apprenantes » accueillent les enfants et les jeunes scolarisés de 3 à 17 ans, en priorité ceux domiciliés en quartiers politique de la ville mais également en zone de revitalisation rurale. Cela concerne également les enfants en situation de handicap, les enfants en situation de décrochage scolaire, ainsi que les enfants placés auprès de l’Aide sociale à l’enfance (ASE). Le dispositif s’adresse également aux publics dont le quotient familial de la Caisse d’allocation familiale (CAF) est compris entre 0 et 1200.

Avec le soutien du Ministère de l’Education Nationale et de la Jeunesse et du Ministère de la Ville et du Logement.

Pour connaître votre éligibilité et les tarifs, nous contacter au 04.95.61.93.18 ou à accueil@ariacorse.net 

L’Aria accepte les chèques vacances ANCV et pass culture pour le règlement de votre inscription

Documents obligatoires

  • Bulletin d’inscription
  • Fiche sanitaire de liaison
  • Attestation d’assurance (responsabilité civile)

Informations

Date limite d’inscription : Vendredi 1er Juillet 2021

Adresser le dossier d’inscription à accueil@ariacorse.net ou à

  • L’Aria
  • A Stazzona
  • 20259 PIOGGIOLA

Pour tout renseignement : 04.95.61.93.18

Si votre enfant présente un handicap, une déficience ou une limitation, merci de le préciser au 04.95.61.93.18 ou par mail à accueil@ariacorse.net lors de votre inscription afin de nous permettre de préparer au mieux sa venue.

Informations pratiques pour le séjour de votre enfant

Le rendez- vous pour le début du séjour aura lieu dimanche 10 juillet 2021 à 18h à l’Etablissement Battaglini à Olmi Cappella, Centre d’hébergement du séjour.

Le rendez-vous pour venir chercher vos enfants sera le vendredi 15 juillet à 19h30 à l’issue de la restitution du travail à l’outil théâtral A Stazzona 20259 Pioggiola (leurs affaires auront été rapatriées au théâtre). A 18h restitution du travail réalisé par les jeunes pendant le séjour. Départ 19h30.

Le séjour se déroulera entre ces deux lieux : Etablissement Battaglini 20259 Olmi Cappella, centre d’hébergement et de restauration et l’outil théâtral A Stazzona 20259 Pioggiola, lieu d’activités. Les déplacements entre Battaglini et A Stazzona se font en navette de minibus en respectant les conditions sanitaires.

à prévoir

  • Prévoir vêtement de pluie, casquette. Vêtements légers (mais aussi vêtement chaud pour le soir) et confortables (tee-shirt – jogging) pour la pratique artistique, des chaussures confortables (baskets et chaussures de marche si l’enfant en a sinon les baskets feront l’affaire pour les randonnées) – une gourde
  • Amener une base noire (jogging,short + tee-shirt) qui servira pour la pratique théâtrale comme base de costume.
  • Une serviette de toilette.
  • Si votre enfant pratique d’un instrument de musique (transportable, guitare etc..) il peut l’apporter.

 Télécharger le trousseau

Nous vous invitons à donner une somme d’argent de poche minime. (Pas plus de 20€ pour le séjour)

Les téléphones portables et autres écrans ne sont en général pas autorisés dans les centres accueillant des mineurs, cependant, s’ils en possèdent nous autoriserons les jeunes à les utiliser 1h en soirée. Merci de ne les appeler qu’en fin de journée vers 19h.

En cas d’urgence ou si vous ressentez le besoin de prendre des nouvelles de votre enfant, vous pourrez nous contacter en fin d’après-midi au 07 87 34 80 18.

Un groupe WhatsApp, que vous serez invité à rejoindre, sera créé afin d’échanger régulièrement des photos, commentaires sur le séjour.

Pour toute information complémentaire :

Marie-Laure Poveda 04 95 61 93 18 / 07 87 34 80 18

marie-laure@ariacorse.net – directrice du séjour

Galerie photos

Protocole sanitaire  Conditions générales de vente

Juil
16
sam
Séjour cirque & théâtre en Allemagne
Juil 16 – Juil 26 Jour entier
Séjour cirque & théâtre en Allemagne

Séjour interculturel franco-allemand autour des arts du cirque en partenariat avec l’école de cirque LATIBUL (ex-TP.ZAK) de Cologne soutenu par l’OFAJ (office franco-allemand pour la jeunesse)

Informations pédagogiques

Ce séjour, qui s’adresse à des jeunes de 12 à 17 ans (groupe de 10 jeunes), est encadré par Loïc Soleilhavoup, artiste professionnel en arts du cirque, Camille Rabourdin, animatrice Bafa spécialisée en arts du cirque qui accompagnera les jeunes à partir de leur départ en Corse de Bastia  et l’équipe du Latibul, pédagogues en arts du cirque : Tanja Manderfield, Tim Megaw ..  et Annika Weber pour les animations linguistiques.

Le groupe allemand sera composé de 15 jeunes de 12 à 17 ans.  L’école de cirque du Latibul est installé sur un terrain sur les bord du Rhin, avec 3 chapiteaux, une salle d’activité.

https://www.latibul.de/wir/ueber-uns

https://www.latibul.de/freizeit/zirkus-wibbelstetz

Dates et durée

Dates : Du 16/07/2022 au 26/07/2022

Le voyage sera un direct Bastia – Cologne par Eurowings :

  • Départ le 16/07 à 16h25 (arrivée à 18h10)
  • Retour le 26/07 à 11h55 ( arrivée à 13h45)

 

Profil 

Adolescents de 12 à 17 ans.

 

Tarifs

Coût du séjour : 350 € (tout compris)

Cotisation 25€ à l’Aria en sus

L’Aria accepte les chèques vacances ANCV et pass culture pour le règlement de votre inscription

Documents obligatoires

  • Bulletin d’inscription dûment rempli
  • Fiche sanitaire de liaison
  • Autorisation de sortie du territoire (AST)*
  • Carte européenne d’assurance maladie (à télécharger sur ameli.fr)

*L’enfant qui voyage à l’étranger sans l’un de ses parents doit avoir les documents suivants :

  • Original du formulaire cerfa n°15646 signé par une personne ayant l’autorité parentale: Ensemble de droits et de devoirs ayant pour finalité l’intérêt de l’enfant. Elle appartient aux parents ou à une tierce personne sur décision du juge, jusqu’à la majorité ou l’émancipation de l’enfant. Elle sert à protéger l’enfant dans sa sécurité, sa santé et sa moralité, pour assurer son éducation et permettre son développement, dans le respect dû à sa personne.
  • Pièce d’identité valide du mineur : carte d’identité ou passeport + visa si nécessaire selon le pays de destination. Consultez la rubrique Conseils aux voyageurs sur le site diplomatie.gouv.fr .
  • Copie d’un justificatif d’identité du parent signataire (carte d’identité: Recto-verso,passeport: Page(s) où se trouve(nt) la photo et la signature). Le justificatif d’identité doit être valide ou périmé depuis moins de 5 ans. Si le parent n’a pas l’autorité parentale: Ensemble de droits et de devoirs ayant pour finalité l’intérêt de l’enfant. Elle appartient aux parents ou à une tierce personne sur décision du juge, jusqu’à la majorité ou l’émancipation de l’enfant. Elle sert à protéger l’enfant dans sa sécurité, sa santé et sa moralité, pour assurer son éducation et permettre son développement, dans le respect dû à sa personne. : carte professionnelle, carte d’identité ou passeport de la personne ayant l’autorité parentale.

Aucun autre document (par exemple, le livret de famille) ne peut être exigé lorsque le mineur passe la frontière, y compris si le mineur et le parent signataire de l’AST portent un nom différent.

Modalités 

Adresser le dossier d’inscription à accueil@ariacorse.net ou à

  • L’Aria
  • A Stazzona
  • 20259 PIOGGIOLA

Pour tout renseignement : 04.95.61.93.18

Si votre enfant présente un handicap, une déficience ou une limitation, merci de le préciser au 04.95.61.93.18 ou par mail à accueil@ariacorse.net lors de votre inscription afin de nous permettre de préparer au mieux sa venue.

Informations pratiques pour le séjour de votre enfant

L’hébergement est prévu dans des chambrées installées dans des roulotes sur le site de l’école.

à prévoir

  • Prévoir vêtement de sport, casquette, vêtements légers (mais aussi vêtement chaud pour le soir) et confortables (tee-shirt – jogging) pour la pratique artistique, des chaussures confortables
  • une gourde
  • Une serviette de toilette.

Pour toute information complémentaire :

Contacter Marie-Laure Poveda : 04.95.61.93.18 – 06.81.83.02.53 – marie-laure@ariacorse.net

Galerie photos

Télécharger le bulletin d’inscription Télécharger la fiche sanitaire de laison Télécharger l’AST

Conditions générales de vente

Juil
18
lun
Atelier – Acteurs en herbe @ A Stazzona
Juil 18 – Août 13 Jour entier
Atelier - Acteurs en herbe @ A Stazzona

Dirigé par Roxana Carrara & Matthieu Rauchvarger

Informations pédagogiques

Approche de l’atelier :

Nous allons nous entrainer pour devenir une troupe, le temps d’un été. Comme un ensemble de musique ou comme une équipe de football, nous ferons des gammes et des échauffements pour développer les capacités expressives de chacun et le sens du travail en collectif. Les outils pédagogiques du théâtre et de la musique nous aideront à développer l’écoute, la capacité d’adaptation, l’imagination pour déployer la créativité de chacun et enrichir celle du groupe. Et nous aurons bien besoin de toute la créativité mise en commun de notre équipe parce que nous allons écrire ensemble le projet que nous allons présenter aux spectateurs. Pour ce faire, nous pourrons expérimenter différentes techniques du jeu de l’acteur (en impro ou avec un texte, naturaliste ou tragique, en chœur ou à cappella, masqué ou pas masqué, avec ou sans marionnettes…). Nous pourrons aussi nous inspirer de différentes méthodes d’écriture de plateau – ou d’ateliers d’écriture en dehors du plateau s’il y en a qui le souhaitent. La pratique d’un instrument découvert pendant le stage ou que vous jouez déjà, sera la bienvenue pour enrichir notre création. Le tout à partir d’une trame de base, une thématique, des références, des matériaux concrets pour donner de l’élan à vos propositions.

Synopsis:

Cet été, Blanche a 10 ans et toute sa détermination. Cet été, pas de centre, pas de colo. Elle se retrouve sur une île, gros cailloux dans l’océan. Elle se découvre une grand-mère sur cette montagne au milieu de l’eau. Elle se fera des amis : des enfants et des cailloux. Oui, des cailloux ! Grand-mère comprend. Maman, non. Certains anciens se souviennent que les pierres savaient chanter. Beaucoup d’adultes, fatigués, trop pressés, ne veulent même plus en entendre parler. Mais quelque chose se prépare, qui menace. Blanche et ses amis s’engagent dans une aventure à la croisée du réel et du légendaire pour protéger la nature et la mémoire de l’île. Ils vont invoquer des divinités et autres figures héroïques pour qu’ils leur viennent en aide dans cette croisade écologique. Cependant, une telle entreprise risque de faire enrager des démons maléfiques…

Et c’est là que vous entrez en jeu ! Vous, acteurs et actrices en herbe, pour donner vie à cette aventure à l’aide des outils du théâtre et de la musique. Nous trouverons des sources d’inspiration dans les histoires de pierres de la vallée du Giussani et dans celle des enfants d’une classe de Poissy, dont l’engagement mobilisa des forces jusqu’au Parlement Européen et l’ONU pour leur « Déclaration européenne des droits de la planète et du vivant. »

 

Objectifs pédagogiques

  1. expérimenter différentes techniques du jeu de l’acteur ainsi que diverses méthodes d’écriture de plateau ou en dehors du plateau ;
  2. explorer des pratiques musicales et rythmiques ;
  3. développer l’écoute, la capacité d’adaptation, l’imagination ;
  4. s’approprier ses propres capacités expressives et les partager au service d’un travail collectif.

Ce stage permet à de jeunes amateurs de se confronter à l’expérience théâtrale en participant à toutes les étapes de la création d’un spectacle.

La pratique ludique et le plaisir du jeu conduiront le groupe tout au long du stage.

Conditions pédagogiques

En s’appuyant notamment sur des techniques musicales, rythmiques pour développer des compétences individuelles et d’ensemble :

  • une approche corporelle du jeu théâtral ;
  • des pratiques traditionnelles du masque ou de la marionnette ;
  • des méthodes d’écriture de plateau par des ressources documentaire ou imaginaires,
  • des improvisations
  • des temps d’écriture individuelle si les participants en manifestent l’envie.

 

Dates et durée

Dates : Du 18/07/2022 au 13/08/2022 

Pas d’’hébergement ni de restauration : les responsables devront accompagner les enfants sur le lieu de stage et fournir un pique-nique pour le déjeuner.

Déroulé du stage

L’atelier Acteurs en Herbe se déroulera du lundi au vendredi encadré par Roxana Carrara (comédienne, auteure et metteure en scène) et Matthieu Rauchvarger (comédien, musicien, danseur, metteur en scène).

  • De 10h à 12h pour les 6-10 ans
  • De 10h à 17h pour les 11-17 ans avec pique- nique sur place (à apporter)

Cette proposition d’horaire est susceptible d’être modifiée en fonction de la constitution du groupe et suite à la première réunion avec les jeunes participants (et leurs parents)

Les représentations auront lieu durant la semaine du 6 au 13 août 2022.

Réservation indispensable auprès de l’Aria (jauge réduite respectant les conditions sanitaires en vigueur).

Profil 

Enfants de 6 à 10 ans et ados de 11 à 17 ans.

Sont prioritaires les enfants de la vallée ou des environs car l’hébergement et la restauration ne sont pas pris en charge : les responsables devront accompagner les enfants sur le lieu de stage et fournir un pique-nique pour le déjeuner.

 

Coût total 180€ pour le premier enfant / tarif dégressif pour les familles : 110€ le deuxième enfant / 100€ à partir du troisième

Cotisation 25€ à l’Aria en sus

L’hébergement et la restauration ne sont pas pris en charge : les responsables devront accompagner les enfants sur le lieu de stage et fournir un pique-nique pour le déjeuner.

L’Aria accepte les chèques vacances ANCV pour le règlement de votre inscription

Date limite d’inscription : Vendredi 15 Juillet 2021

Réunion d’accueil le Lundi 18 Juillet 2021 à 10h à A Stazzona

Adresser le bulletin d’inscription à accueil@ariacorse.net ou à

  • L’Aria
  • A Stazzona
  • 20259 PIOGGIOLA

Pour tout renseignement : 04.95.61.93.18

Si votre enfant présente un handicap, une déficience ou une limitation, merci de le préciser au 04.95.61.93.18 ou par mail à accueil@ariacorse.net lors de votre inscription afin de nous permettre de préparer au mieux sa venue.

 

Galerie photos

Télécharger le bulletin d’inscription

Les 24es Rencontres Internationales de Théâtre en Corse @ A Stazzona
Juil 18 – Août 13 Jour entier

Sous la direction de Serge Nicolaï

entouré de Marcus Borja, Cédric Eeckhout, Carine Goron, Mathias Maréchal et Juliette Roudet

Informations pédagogiques

Ce programme comprend plusieurs ateliers : des ateliers d’exercice le matin et des ateliers de réalisation l’après-midi.

Ces ateliers réalisés au sein des Rencontres Internationales de Théâtre en Corse, en pleine nature, permettent d’explorer en immersion les techniques d’un théâtre au grand air, de confronter les œuvres travaillées à une scénographie puissante, le décor naturel des montagnes et des forêts de la vallée du Giussani. Au cours des quatre semaines de la formation, le stage va à la rencontre du public tout au long des phases d’élaboration du travail dans une démarche d’échange et d’éducation populaire (contact avec le territoire, ses habitants, ses coutumes et sa culture).

Objectifs pédagogiques

  • Travailler plusieurs auteurs (classiques et contemporains)
  • Appréhender différentes techniques de jeu et différents registres et styles théâtraux
  • Maîtriser plusieurs techniques de l’art dramatique et examiner leur mise en pratique à des fins d’éducation populaire
  • Explorer en immersion les techniques d’un théâtre au grand air, confronter les œuvres travaillées à une scénographie en milieu naturel
  • Maîtriser le jeu en extérieur et être capable de jouer dans toutes les conditions
  • Construire une progression pédagogique dans le but d’une transmission
  • Acquérir les outils de l’encadrement d’un atelier de réalisation théâtrale
  • Devenir une personne ressource dans le champ de l’Education Populaire

Méthodologie

La méthode pédagogique qui sous-tend tout le stage est fondée sur l’exigence et la bienveillance et tend à amener les stagiaires comédiens à la simplicité d’interprétation. Ne pas rechercher l’efficacité mais prendre le temps de s’imprégner.

Cette démarche pédagogique s’inscrit dans un contexte de formation unique en son genre : entreprendre un stage de plusieurs semaines pendant les Rencontres Internationales de Théâtre de L’Aria, c’est se former tout en participant à une aventure théâtrale, d’éducation populaire et artistique ouverte à tous, (professionnels du spectacle mais aussi amateurs, enseignants, éducateurs, animateurs, comédiens étrangers). C’est une aventure riche et unique pour les uns et pour les autres car elle place chaque stagiaire au centre d’un projet commun plein d’exigence.

La force de ce stage vient aussi de la multiplicité des intervenants venus d’horizons théâtraux, multiples, exigeants et proposant une diversité de genres et d’esthétique qui se confrontent et se mêlent.

Ce stage propose un cadre exceptionnel pour la pratique du théâtre de plein air, en plein Parc Régional Naturel de Corse, dans une petite vallée de montagne, parmi des châtaigniers centenaires, sur des places de village, dans des jardins, au pied d’un lavoir, devant une église. Ici le théâtre se fabrique en milieu naturel.

Ressources mises à disposition des stagiaires

Le stage dispose de l’ensemble de l’outil théâtral A Stazzona pour les ateliers d’exercices techniques. Les ateliers de réalisation débouchant sur une finalisation bénéficient d’un apport technique (lumière, son, décors et costumes) conséquent.

MARCUS BORJA

Atelier d’exercices : Vocalité, choralité et musicalité dans le travail de l’acteur

Comment faire entendre l’espace multiforme et la polyphonie de la scène dans le corps et dans la voix de l’artiste ? Combien de voix existe-t-il dans chaque voix ? Cet atelier propose une approche chorale, et musicale de l’entrainement et des poétiques de l’acteur.

Les notions de rythme, d’harmonie et de contrepoint guideront nos recherches et nos exercices quotidiens dans le but de développer une écoute aiguisée et multidimensionnelle du présent, ainsi qu’une réactivité concrète à l’instant et à l’instinct de jeu. Nos expériences mettront en valeur la dimension essentiellement musicale, au sens large, de la scène aussi bien au niveau de l’approche du texte qu’à celles du mouvement et de l’espace. Dramaturgie du chant et musicalité du texte vont tour à tour s’opposer et converger dans les corps singuliers et le corps collectif en mouvement dans l’espace.

La conscience active de ce potentiel polyphonique de l’artiste de la scène, seul ou en groupe, crée, transforme et met en mouvement des espaces de perception et réception aussi complexes qu’insoupçonnés.

Atelier de réalisation : « Bois brûlé » de Marcus Borja

Comment être plus attentif, plus réceptif et donc plus réactif à tout ce qui nous traverse et peut potentiellement nous transformer et devenir matière à la création ? Comment aiguiser ses sens tout en stimulant son esprit ? S’ouvrir à l’autre sans se perdre de vue ? Développer, surprendre et élargir les limites de l’écoute dans le temps et dans l’espace : voilà ce qui va nous occuper pendant ces quelques heures passées ensemble. Écoute de l’instant et de l’instinct. Écoute de soi et de l’autre, du son et du silence. À l’aide de quelques exercices et d’une bonne dose d’imagination collective, nous allons tenter de composer avec les corps, les voix et l’espace. Tisser avec la poésie du hasard. Chercher la symphonie au cœur de la cacophonie.

Bois Brûlé est une pièce à mi-chemin entre tragédie et drame domestique. Inspiré du mythe grec d’Althée et Méléagre, ce texte, écrit spécialement pour l’ARIA, est un tissage de voix féminines de plusieurs générations. Des voix qui tantôt s’entrelacent, tantôt s’entrechoquent. Des voix intemporelles qui, en dialoguant, dénoncent chacune à sa manière des existences calcinées, des vies fanées avant que d’éclore. Cette histoire, transportée dans les montagnes corses, regarde d’un œil les grandes tragédies antiques, dont les héros et héroïnes sont en proie à la démesure, et de l’autre les drames intimes de familles anonymes où la catastrophe explose étouffée par la peur des rumeurs et la lassitude accablante de la routine. C’est cette tension qui nourrit les personnages et l’intrigue. On rejoue la mort pour insuffler la vie sur scène. Tout commence, d’ailleurs, par un enterrement…

 

CEDRIC EECKHOUT

Atelier d’exercices : Célébrer mon acteur·trice· !

Le plaisir de jouer est trop souvent accompagné de la peur d’être jugé. Ce que j’ai envie de faire avec chacun de vous, c’est de questionner ce qui nous bloque, et célébrer ce qui nous rend plus fort en tant qu’acteur, mais aussi en tant que personne, car l’acteur et la personne sont pour moi indissociables. Les exercices seront inspirés de la méthode de Susan Batson, coach américaine, travaillant à découvrir pour chaque acteur, sa propre méthode : Comment fonctionne mon instrument ? Comment je peux, plus facilement, avoir accès à tel ou tel sentiment (colère, joie, tristesse, …) en me connectant directement à ma vérité́. Utiliser, avec bienveillance, des émotions et/ou des personnes liées à des événements qui ont traversés notre vie, et les « réutiliser » pour jouer une scène de fiction.

Atelier de réalisation : « Que ferons-nous de vous ? »  (Auteur : Vous et moi)

« Que ferons-nous de vous » est une pièce poème écrite collectivement, une pièce pour parler de nos aînés, de nos ancêtres, de ceux de nos proches qui sont nés avant nous. Chaque participant a donc à réaliser un travail d’écriture et de personnage sur un aîné : un parent, un proche, quelqu’un qui à compté ou compte encore. Parfois ils ont décidé́ de le jouer eux-mêmes, parfois de le faire jouer par un autre. L’idée étant de faire fiction avec le réel, et à travers cette fiction, de questionner la notion d’héritage, de ce que ces ancêtres nous ont laissé́ et de ce que nous en faisons. Un spectacle comme une célébration. Un spectacle comme une grande fête pour conter les anciens, mais aussi les questionner. Ensemble célébrons le lien.

 

CARINE GORON

Atelier d’exercices : Est ce qu’ils se meuvent ?

Relire les textes sur le langage chorégraphique de Pina Bausch et imaginer un travail autour des mots qui initient le mouvement.

« Se souvenir, se mouvoir, adopter des attitudes, se dévêtir, se faire face, déraper sur le corps de l’autre, chercher ce qui est perdu, la proximité, ne savoir que faire pour se plaire, courir vers les murs, s’y jeter, s’y heurter, s’effondrer, se relever »

J’imagine dans cet atelier d’exercices un travail sur le langage corporel des acteurs en élaborant un échauffement très physique avec des mouvements alternant un engagement total du corps et du souffle et d’autres moments sur le travail de la lenteur, du presque rien, de l’infime.

Il y ‘aura des exercices de chœur et des passages individuels qui tenteront de proposer une réflexion autour du « laisser être » sur un plateau.

Les amateurs sont le plus souvent (mais pas toujours) dans la non conscience de ce qu’ils font et c’est en ça qu’ils me fascinent : pour leur grande spontanéité insouciante.

Les acteurs professionnels de par leur formation observent ces choses-là en conscience et travaillent dessus en permanence. Mais au final tous ces êtres œuvrent à la même chose.

Celle de ne pas être dans la généralité des choses mais plutôt dans le particulier, le détail.

Nous essayerons donc le plus possible de dépasser certaines représentations stéréotypées de l’être humain qui se meut et de son corps dans l’espace.

Atelier de réalisation : « Une version améliorée de la tristesse* »

Adaptation libre du texte Tristesse animal noir de Anja Hilling.

Traducteur :  Silvia Berruti-Ronelt en collaboration avec Jean-Claude Berutti

Six amis et un bébé partent faire un barbecue en forêt…

Leurs discussions sont futiles, triviales, proche du sitcom citadin.

Ils font la fête cette nuit-là, boivent beaucoup et finissent par agir avec insouciance. Il va y’avoir des morts, dont Miranda et son bébé, il va y’avoir des corps abimés, brulés, amputés par l’incendie. Et la forêt va s’embrasser.

Vous ne verrez pas la pièce montée dans son entièreté mais une forme qui ressemblerait au souvenir que nous avons de cette œuvre.

Comme la tentative d’exprimer ce que cette pièce si forte a fait de nous.

Le groupe questionnera notre rapport au vivant, à la catastrophe, au deuil, à la reconstruction de soi, à l’intelligence végétale, à l’autre, aux liens, à nos peurs …Ils nous offriront leurs pensées en fragments.

Ce que vous verrez ne sera que ce que nous déciderons d’en faire. 

 

MATHIAS MARECHAL

Atelier d’exercices : « Apprendre c’est se souvenir de ce que l’âme a toujours su »

A l’aide d’exercices que je pratique depuis des années et des études d’improvisations inspirées par la grande Maria Knebel et Anatoli Vassiliev metteur en scène et pédagogue, l’objectif est d’apprendre à libérer le corps de ses habitudes quotidiennes pour que chacun découvre son propre style, sa singularité, sa personnalité scénique. Ce chemin long et passionnant nous le ferons ensemble dans un esprit de bienveillance et de douceur. Enfin puisque le théâtre est un art collectif, le but de ces ateliers est de souder le groupe ; d’apprendre à vivre ensemble. La création artistique n’existe pas sans ce concept.

Atelier de réalisation : « Il y a dans les gens, beaucoup de choses qui m’échappent »

d’après Platonov d’Anton Tchekhov Traducteur : André Markowicz

Tout est bouleversant dans « Platonov » les personnages et l’histoire. Pour moi Tchekhov c’est l’oreille absolue de la vie. Lorsque j’ai découvert ce texte à l’école de théâtre, j’avais vingt ans et depuis il ne m’a plus jamais quitté. Quand on m’a proposé de venir travailler dans ce lieu magique (l’action de la pièce se passe à la campagne, en été, des amis se retrouvent le temps d’un été et la vie bat son plein) le texte s’est imposé de lui-même. Je vous propose donc en s’inspirant du texte de scruter ensemble les mouvements intimes de l’âme humaine. Nous travaillerons chaque scène, chaque situation avec minutie. Tous ces personnages, souvent perdus et seuls, sont touchants, poétiques et drôles aussi. Je vais donc vous diriger dans cette direction sur le plateau. L’urgence de vivre est partout… En bref, vivre avec Platonov c’est vivre intensément les passions et les affres de la vie.

C’est l’été, Anna Petrovna attend ses amis dans la maison de son défunt mari. Les convives arrivent peu à peu. Parmi eux Platonov, devenu instituteur mais qui se rêvait autre. Rongé par son mal de vivre et son appétit fulgurant pour la vie, il fascine, déroute, séduit, dérange ce petit monde avec son esprit critique. Il provoque et sème le doute.

C’est toute une génération de trentenaires, en prise avec le passé, l’environnement social, les dettes, la difficulté́ de vivre, qui cherche désespérément et rageusement à vivre le plus intensément possible. C’est Baudelaire qui disait « Tout enfant, j’ai senti dans mon cœur deux sentiments contradictoires : l’horreur de la vie et l’extase de la vie. »

 

JULIETTE ROUDET

Atelier d’exercices : « Dansez sinon nous sommes perdus » (citation de Pina Bausch)

 Je proposerai un travail dont l’objectif sera de faire découvrir à chaque participant.e les possibilités inouïes et souvent insoupçonnées de son propre corps. Dans la vie, nous avons des ami.e.s mais nous oublions souvent celui qui devrait nous être le plus cher car il le sera pour la vie : notre corps.

Les séances commenceront toutes par un échauffement (on pourrait aussi dire « réchauffement ») exigeant et par des jeux dansés (jeux d’imitation, jeux d’espace, d’antagonisme…etc.) dont l’objectif est que les stagiaires puissent sentir comment réagit leur outil physique et premier.

Elles se poursuivront par un travail d’improvisation dansée qui pourra prendre sa source dans une situation théâtrale de départ que j’inventerai, dans un morceau de texte que je proposerai, dans une micro-fiction que nous élaborerons ensemble.

L’objectif de ces ateliers d’exercices est la découverte, l’appropriation et l’élargissement des possibilités physiques de chacun.e et de ce que celles-ci peuvent déployer au plateau comme sens, poésie et émotion.

Atelier de réalisation :  « Paci »

« Paci » à partir d’extraits de « Roméo et Juliette » de Shakespeare, « Par les villages » de Peter Handke, « Extinction » de Thomas Bernhard…etc.)

Après des décennies d’affrontement et de violence, deux familles ennemies tentent de renouer un dialogue et de faire la paix.

Il y a là le choc de la confrontation des corps, la brutalité des face à face, les tentatives de dialogue, l’espoir d’une confiance retrouvée, la puissance d’un regard, l’abandon dans une étreinte et enfin, peut-être, la douceur.

Et si l’histoire de ces deux familles était l’histoire du monde ?

Dates et durée

Dates : Du 18/07/2022 au 13/08/2022

  • Arrivée le 17/07/2022 avant 15h à l’aéroport/port ou à 17h à l’établissement Battaglini
  • Retour le 14/08/2022 après le petit-déjeuner

Durée totale du stage : 168 heures | 28 jours (3 jours d’interruption)

Programme du stage

Journée type de la 1ère semaine

  • 7h30-8h30  Petit déjeuner
  • 8h45-9h30  Echauffement corporel et vocal
  • 10h-11h30  Ateliers d’exercices
  • 12h-13h30  Déjeuner
  • 14h-17h30  Ateliers d’exercices
  • 19h-20h30  Dîner
  • 21h-22h30  Ateliers d’exercices

A partir du vendredi et pour la deuxième et troisième semaine

Les après-midis et les soirées sont consacrés aux « Ateliers de réalisation » pour les répétitions, les matins restant réservés aux « Ateliers d’exercices ».

Quatrième semaine :

La dernière semaine, présentation au public des spectacles issus des « Ateliers de réalisation ». La journée du samedi sera consacrée à une journée de bilan

 

En fin de stage, vous recevrez l’attestation de fin de stage.

Profil des stagiaires

Stage ouvert à tous : artistes interprètes, comédiens, metteurs en scène, enseignants, animateurs, personnels de soin, professionnels, amateurs…

Prérequis et expérience des stagiaires

Aucun prérequis

Les dossiers d’inscription sont soumis à l’approbation du Directeur pédagogique et artistique.

Tarif individuel :  1 675 € ; sont compris dans le prix : formation, hébergement et la restauration

Tarif -25 ans : 1 475 € ; sont compris dans le prix : formation, hébergement et la restauration

Cotisation 25€ à l’Aria en sus

Pour une prise en charge par votre OPCO (AFDAS, Pôle Emploi ou autre), nous contacter : accueil@ariacorse.net 

L’Aria accepte les chèques vacances ANCV pour le règlement de votre inscription

Date limite d’inscription : Lundi 4 juillet 2022 (sous réserve de places disponibles)

Adresser le bulletin d’inscription à accueil@ariacorse.net ou à

  • L’Aria
  • A Stazzona
  • 20259 PIOGGIOLA

Pour tout renseignement : 04.95.61.93.18

Si vous présentez un handicap, une déficience ou une limitation, merci de le préciser au 04.95.61.93.18 ou par mail à accueil@ariacorse.net lors de votre inscription afin de nous permettre de préparer au mieux votre venue.

Adresse

  • L’Aria
  • A Stazzona
  • 20259 PIOGGIOLA                                               Voir sur la carte

Hébergement et restauration

L’hébergement et la restauration ont lieu dans l’imposant bâtiment Battaglini, qui a été construit en 1902 grâce au don d’un habitant d’Olmi-Cappella ayant fait fortune en Égypte.

L’Établissement Battaglini est un lieu de vie situé au cœur du village. Il comprend des chambrées de 4 à 8 places pour un total de 70 couchages, équipées de douches et WC, une salle d’activité, une salle de restauration.

Transports

Comment venir ?

Les ports et aéroports les plus proches sont :

  • Ports de l’Ile-Rousse et de Bastia (depuis Nice, Marseille, Toulon ou l’Italie) ;
  • Aéroports de Calvi ou de Bastia.

Venir en voiture

En venant de Calvi : prendre la direction d’Ile Rousse. A la sortie de Lumio prendre à droite direction Belgodère, suivre direction Speloncato, entrée de Speloncato suivre la direction Pioggiola, Olmi Cappella.

En venant d’Ile Rousse : prendre direction Belgodère, puis suivre la direction Olmi Cappella.

En venant de Bastia ou d’Ajaccio : prendre direction Calvi, Ponte-Leccia. Au rond-point de Ponte-Leccia suivre direction Calvi, sur 5,5 km, après le restaurant « chez Dédé » prendre la première à gauche puis à 500m ne pas continuer sur la RT301 mais tourner à gauche sur la D547 continuer sur 5,5 km, prendre à droite en descendant (D547) passer par le « Hameau d’e Piane » sur 9,4 km (15minutes) prendre à gauche la D963 et continuer sur 7,8 km en direction d’Olmi-Cappella.

Bonne route !

Sur place

Services

  • La Poste (retrait d’argent possible avec CB moyennant des frais bancaires). Attention, il n’y a aucun distributeur d’argent dans la vallée du Giussani et certains commerces ne prennent pas la CB.
  • Une épicerie-tabac (paiement par CB acceptée)
  • Un bar, six restaurants dispersés dans la vallée
  • Un terrain de sport

Équipements publics

A votre disposition : une médiathèque, un Espace Public Numérique, une salle de vie et de travail, un réfectoire, une régie, une buanderie.

Météo

La vallée du Giussani est en moyenne montagne : nous sommes à 800 mètres d’altitude. Il peut faire très chaud comme froid et la météo est particulièrement changeante. Pensez donc à vous équiper de vêtements chauds et de bonnes chaussures.

Galerie photos

Inscription en ligne       Télécharger le bulletin d’inscription

Conditions générales de vente