Contenu
- Objectifs généraux :
- Aider les acteur·ices de l’EAC dans leurs missions.
- Permettre aux acteur·ices de l’EAC de divers champs professionnels de se rencontrer.
- Permettre les échanges entre les acteur·ices de l’EAC afin de faciliter le développement de nouveaux partenariats.
- Emprunter de nouvelles voies et favoriser le renouvellement de l’EAC.
- Objectifs spécifiques :
- Aborder et connaître les outils de la pratique théâtrale (corps et voix) afin de les mettre en regard avec un apprentissage linguistique.
- Connaître et repérer les similitudes qui existent entre le métier d’enseignant de langues et le métier de comédien.
- Définir des « répertoires » adaptés au théâtre en langue étrangères et régionales (textes, adaptations, création collective…).
- Faire émerger les potentialités artistiques au cours du processus d’appropriation de la langue, par la pratique théâtrale.
Ateliers
Joëlle Aden
Joëlle Aden est professeure émérite en sciences du langage à l’université Paris-Est Créteil et membre du laboratoire IMAGER (EA3958) où elle a fondé l’équipe de recherche Languenact en 2019. Elle s’interroge notamment sur les fondements communs entre le théâtre et la pédagogie des langues à la croisée de courants théoriques complémentaires (théâtre, sciences du langage, neurosciences cognitives, esthétique et phénoménologie). Actuellement, elle transpose son cadre théorique à la formation conjointe des enseignants et des artistes. Avec une équipe transdisciplinaire elle a mis en place un dispositif de recherche appliquée au travers du Master de recherche professionnel « Art’Enact ». Elle dirige la collection Langues et langages du vivants aux éditions Le Manuscrit.
Vannina Bernard-Leoni
Autrice, éditrice, mais ausssi et surtout cheville ouvière de la culture corse, elle crée, après avoir été enseignante à Paris et ailleurs, la revue « Fora » qui opère une synthèse entre corsitude et désir du monde. Ex-directrice de la Fondation de l’Université de Corse, elle développera plus tard le Pôle « Innovation et Développement », permettant à l’Université la mise en place d’un Tiers-Lieu. Elle fut à l’origine d’une expérience culturelle où s’entremêla fab lab, pépinière d’entreprises, ateliers et résidences de création et d’expérimentation. En 2023, elle copilote « Bastia Corsica 2028 », projet de candidature au label de capitale européenne de la culture. Elle co-dirige aujourd’hui « Rivista Robba » une revue d’analyse et d’expression
artistique autour de la société corse, tout en continuant son accompagnement de projets visant l’innovation culturelle et sociale.
Emmanuelle Eon
Médiatrice culturelle et coordinatrice de la Fédération C’hoariva fondée en 2005, elle est chargée de développer et de faire connaître le théâtre en langue bretonne. Riche d’une expérience considérable au sein des établissements scolaires notamment, son travail permet d’ouvrir de nouvelles fenêtres sur la langue et de former de jeunes spectateurs au théâtre en breton.
Ximun Fuchs
Comédien et metteur en scène, il est l’un des membres fondateurs, en 2018, d’Axut! collectif ayant pour but le développement des arts scéniques en langue basque. Langue qui constitue l’identité et la vérité de la recherche de Ximun Fuchs, dans le but de proposer un travail vivant au sein de son territoire. Le choix de s’exprimer sur des sujets d’actualité, lui a permis de développer en quelques années un théâtre documenté et vivant.
Jean-Pierre Giudicelli
Comédien, professeur de théâtre et responsable pédagogique de la filière Arts du Spectacle à l’Université de Corse Pasquale Paoli, mais aussi programmateur théâtre du centre culturel universitaire Natale Luciani à Corte, il est une figure incontournable du théâtre en langue corse. Langue qu’il explore depuis des décennies dans le registre de la comédie au sein de la Cie U Teatrinu.
Simone Grenier
Comédienne, metteuse en scène, pédagogue et autrice Corse, elle a grandi au sein de la compagnie de théâtre de ses parents, « Le Thé à Trois ». Elle a suivi plusieurs stages à L’ARIA. Elle travaille notamment avec « Le Thé à Trois », « Acrobatica Machina », « L’ARIA », « Bal’dilà », « U Svegliu Calvese ». En 2023, elle écrit sa première pièce pour jeune public, « Le Monde d’en Haut », qu’elle crée à Ajaccio en 2024.
Jean Pierre Lanfranchi
Metteur en scène, comédien, chanteur et figure de proue du théâtre en langue corse, il enseigne l’art dramatique à Bastia et dirige la compagnie » Unità Teatrale » depuis plusieurs décennies. Travaillant sur des œuvres emblématiques de la littérature mondiale comme « Don Quichotte » de Cervantes, « Don Juan » de Molière, ou bien créant ses propres œuvres, plus contemporaines parfois, comme « Rimitu », Jean-Pierre Lanfranchi met à l’honneur la langue corse et montre qu’elle peut tout à la fois sublimer le théâtre classique que le théâtre populaire.
Francescu-Maria Luneschi
Maître de Conférences en sciences du langage au sein du laboratoire « Lieux, Identités, espaces et
Activités » de l’Université de Corse et du CNRS, chargé de mission Langue et Culture Corses, ses
recherches proposent un panorama des sciences du langage, appliquées à la langue corse, croisant
notamment la dialectologie et la sociolinguistique afin d’approfondir le parler corse et ses
singularités.
Elisa Proietti
Actrice professionnelle pisane, diplômée en 2009 à l’École d’Art Dramatique « Paolo Grassi » de Milan. Pendant ses études, elle joue au Piccolo Teatro de Milan, à la Cartoucherie de Vincennes à Paris, au Festival Avignon OFF et est choisie pour représenter l’école à l’UNATC de Bucarest. Elle joue dans de nombreux spectacles en Italie. Elle se spécialise en Commedia dell’arte et l’utilisation du masque d’abord avec Kuniaki Ida et la méthode Lecoq, puis avec Claudio De Maglio à Udine, avec Carlo Boso et Jean-Claude Penchenat. Elle est également actrice de doublage et collabore avec L’ARIA depuis 2010.
Déroulé
Dates
Dates :
Du 21/05/2025 au 23/05/2025
Programme du stage
JOUR 1 – Lieu : A Stazzona – PIOGGIOLA |
|
09h30 – 10h00 :
10h00 – 10h30 :
10h30 – 11h00 : |
Accueil café
Mots d’ouverture par les partenaires et institutionnels (Rectorat – DRAC – CDC – Université de corse – ARIA)
Présentation de la formation et enjeux |
11h00-12h30 :
|
Table ronde :
État des lieux et bonnes pratiques autour de l’usage des langues régionales en Éducation Artistique et Culturelle. Médiateur : Vaninna Bernard Leoni
Échanges avec la salle |
12h30 – 14h00 : |
Pause déjeuner à La Tornardia |
14h00 – 15h00 : |
Atelier brise-glace avec Ximun Fuchs |
15h00 – 17h00 : |
World café : Atelier participatif dans le prolongement de la table ronde
Table 1 : Quel répertoire pour quel public ? La problématique des traductions ?
Table 2 : Théâtre plurilingue. Quels outils pour l’EAC ?
Table 3 : Apprentissage linguistique et créativité |
|
|
17h00 – 18h00 : |
Mise en commun et restitution des pistes de réflexion issues du world café |
|
|
18h00 : |
Fin de la première journée |
19h30 : |
Diner au centre d’hébergement, établissement Battaglini. Hébergement des stagiaires au sein de l’établissement Battaglini. |
JOUR 2. Lieu : A Stazzona – PIOGGIOLA |
|
09h00 – 09h30 : |
Atelier brise-glace avec Simone Grenier. |
09h30 – 10h30 : |
Atelier de pratique théâtrale scindé en deux groupes |
10h30 – 10h45 : |
Pause |
10h45 – 11h45 : |
Reprise des ateliers et changement de groupe |
11h45- 12h45
12h45- 14h00
14h00-15h30
15h30-16h00 |
Restitution collégiale des ateliers.
Pause déjeuner à La Tornardia
Projection du film « Tante Voce : théâtre plurilingue, un chantier de création », Collection « entrer en théâtre », suivie d’un échange avec Santu Massiani et Lauriane Goyet.
Synopsis : Comment un travail de création théâtrale avec les élèves peut devenir un moment privilégié pour une pratique du plurilinguisme ?
Pause |
16h00- 17h00
17h00-18h00
18h00
19h30 |
Visio-conférence de Joëlle Aden suivie d’un échange avec les stagiaires
Atelier de pratique théâtrale
Fin de la deuxième journée
Diner au centre d’hébergement, établissement Battaglini. Hébergement des stagiaires au sein de l’établissement Battaglini. |
JOUR 3. Lieu : A Stazzona – PIOGGIOLA |
|
09h00 – 9h30 : Atelier brise-glace avec Elisa Proietti. |
|
9h30- 10h30 : Atelier de pratique théâtrale scindé en deux groupes |
|
10h30 – 10h45 : Pause |
|
10h30 – 12h30 : Reprise des ateliers et changement de groupe
12h30 – 14h00 : Pause déjeuner à La Tornardia
14h00 – 15h00 : Restitution des ateliers de pratique théâtrale.
15h00 – 16h00 : Bilan, conclusion et perspectives (permettant l’évaluation de la formation en vue d’une production partagée de mise en œuvre) :
• Quelles applications pratiques de ce PREAC peut-on décliner ? Quelles pistes privilégier ?
• Quelles applications pratiques du théâtre puis-je mettre en œuvre dans l’apprentissage des langues ?
• Comment combiner l’art de l’expression dramatique avec l’acquisition de compétences linguistiques ?
• Comment articuler ateliers de pratique théâtrale, pratique linguistique et enseignement des langues ? |
|
16h00 : Fin du séminaire |
|
Prérequis
Ce séminaire s’adresse à :
- Public intercatégoriel de professionnels et d’acteurs de l’EAC, formateurs, personnes ressources, susceptibles d’être prescripteurs de formations ou de projets partenariaux ambitieux :
- Du domaine de l’éducation : délégations académiques à l’éducation artistique et à l’action culturelle (DAAC), autres réseaux académiques concernés (tels que les correspondants académiques sciences et technologies, les référents académiques en EMI, les référents académiques mémoire et citoyenneté), corps d’inspection, chefs d’établissement, conseillers pédagogiques, professeurs d’INSPÉ, enseignants-formateurs. Les référents culture, enseignants-relais, professeurs d’éducation socioculturelle peuvent y être associés quand leurs missions sont territorialisées, ou en inter établissement ;
- Du domaine de la culture : Agent (conseillers, UDAP, SRA, CRMH) des DRAC, responsables d’écoles d’enseignement spécialisé et de la création artistique, responsables de structures, d’établissement public, de réseaux culturels ou d’associations culturelles (service des publics, chef de projet etc.), artistes et professionnels engagés dans les champs de la transmission (résidence, etc.), cadres des collectivités territoriales (filière Culture), coordinateurs culturels de contrats territoriaux etc.;
- Du domaine de l’enfance et de la jeunesse : Cadres d’administrations, formateurs, cadres et référents culture des réseaux professionnels de l’animation et de l’éducation populaire, formateurs de professionnels de la petite enfance et travailleurs sociaux, professionnels jeunesse (formateurs d’éducateurs PJJ etc.), cadres professionnels des champs du handicap, du médico-social et cadres des collectivités territoriales.
Tarifs
Cette formation est gratuite.
Le déplacement, l’hébergement et la restauration sont à la charge des stagiaires. et/ou des structures de rattachement.
Contact et renseignements inscriptions Éducation nationale : marie-dom.godelle@ac-corse.fr
Contact et renseignements inscriptions culture, enfance et jeunesse : education@ariacorse.net
Inscription
Date limite d’inscription : 18/04/25
Pour tout renseignement : 04.95.61.93.18
Si vous présentez un handicap, une déficience ou une limitation, merci de le préciser au 04.95.61.93.18 ou par mail à education@ariacorse.net lors de votre inscription afin de nous permettre de préparer au mieux votre venue.
Infos Pratiques
Adresse
Hébergement et restauration
L’hébergement et la restauration ont lieu dans l’imposant bâtiment Battaglini, qui a été construit en 1902 grâce au don d’un habitant d’Olmi-Cappella ayant fait fortune en Égypte.
L’Établissement Battaglini est un lieu de vie situé au cœur du village. Il comprend des chambrées de 4 à 8 places pour un total de 70 couchages, équipées de douches et WC, une salle d’activité, une salle de restauration.
Transports
Comment venir ?
Les ports et aéroports les plus proches sont :
- Ports de l’Ile-Rousse et de Bastia (depuis Nice, Marseille, Toulon ou l’Italie) ;
- Aéroports de Calvi ou de Bastia.
Venir en voiture
En venant de Calvi : prendre la direction d’Ile Rousse. A la sortie de Lumio prendre à droite direction Belgodère, suivre direction Speloncato, entrée de Speloncato suivre la direction Pioggiola, Olmi Cappella.
En venant d’Ile Rousse : prendre direction Belgodère, puis suivre la direction Olmi Cappella.
En venant de Bastia ou d’Ajaccio : prendre direction Calvi, Ponte-Leccia. Au rond-point de Ponte-Leccia suivre direction Calvi, sur 5,5 km, après le restaurant « chez Dédé » prendre la première à gauche puis à 500m ne pas continuer sur la RT301 mais tourner à gauche sur la D547 continuer sur 5,5 km, prendre à droite en descendant (D547) passer par le « Hameau d’e Piane » sur 9,4 km (15minutes) prendre à gauche la D963 et continuer sur 7,8 km en direction d’Olmi-Cappella.
Bonne route !
Sur place
Services
- La Poste (retrait d’argent possible avec CB moyennant des frais bancaires). Attention, il n’y a aucun distributeur d’argent dans la vallée du Giussani et certains commerces ne prennent pas la CB.
- Une épicerie-tabac (paiement par CB acceptée)
- Un bar, six restaurants dispersés dans la vallée
- Un terrain de sport
Équipements publics
A votre disposition : une médiathèque, un Espace Public Numérique, une salle de vie et de travail, un réfectoire, une régie, une buanderie.
Météo
La vallée du Giussani est en moyenne montagne : nous sommes à 800 mètres d’altitude. Il peut faire très chaud comme froid et la météo est particulièrement changeante. Pensez donc à vous équiper de vêtements chauds et de bonnes chaussures.
Galerie Photo