0 h 00 min
Dirigé par Michael Batz Contenu Déroulé Prérequis Tarifs Inscription Infos pratiques Galerie photos Informations pédagogiques Une opportunité à ne pas manquer de travailler sur Shakespeare avec le metteur-en-scène britannique Michael Batz, qui a collaboré avec[...]
A Stazzona
0 h 00 min
Les Rencontres Internationales des Ecoles d’Art Directed by Serge Nicolaï, Piotr Cholodzinski, Ning Chunyan & Samuli Nordberg Pedagogical informations Dates and duration Profile Registration Local informations Galery  Pedagogical informations / Informations pédagogiques  What is this[...]
A Stazzona
0 h 00 min
Sous la direction de Serge Nicolaï entouré de Charlotte de Casanova, Ambre Kahan, Olivia Corsini, Alexandre Oppecini & d’autres à venir… Contenu Ateliers Déroulé Prérequis Tarifs Inscription Infos pratiques Galerie photos Informations pédagogiques Ce programme[...]
A Stazzona
Août 16 – Août 25 Jour entier
0 h 00 min
Les Brèves Rencontres Dirigé par Emilie Gruat & Silvano Voltolina Contenu Déroulé Prérequis Tarifs Inscription Infos pratiques Galerie photos Informations pédagogiques Avec Emilie Gruat Avec Silvano Voltolina La formation a pour but de créer un[...]
A Stazzona

Page par défaut calendrier

Sep
30
sam
Atelier Parlemu Corsu
Sep 30 2023 @ 14 h 00 min – Juin 1 2024 @ 17 h 00 min
Atelier Parlemu Corsu

Attellu di pratica linguistica, di cantu corsu è di realisazione artistica

dirigé par Santu Massiani

-Atelier de pratique langagière orienté sur la conversation courante
-Atelier chant corse et méditerranéen
-Atelier de réalisation et de réinvestissement : Aborder la pratique de la langue corse par le truchement de l’expression théâtrale.

Objectifs généraux

S’interroger sur l’incidence de la confrontation croissante entre les langues et les cultures sur tous les territoires, sur les compétences nouvelles qu’il faut développer pour vivre dans un monde plurilingue et pluriculturel. Promouvoir par le plurilinguisme la diversité culturelle, fondement de toute créativité, l’échange et le respect de l’autre.
Conduire le locuteur, au moyen d’un cursus continu, à la capacité d’accéder à des compétences dans tous les domaines de leur utilisation : compétence de compréhension orale puis écrite, compétence de production orale puis écrite. Il devra être capable de produire des énoncés significatifs dans les différentes compétences de la langue
Favoriser l’acquisition d’aptitudes essentielles à l’apprentissage des langues : l’écoute, la curiosité, l’attention, la mémorisation et le partage par la pratique théâtrale.

Objectifs pédagogiques

  • Savoir lire et analyser un texte narratif
  • Savoir reconnaître les caractéristiques du genre
  • Nommer les différentes étapes du texte narratif
  • Manipuler les temps du récit au passé
  • Approfondir les faits historiques évoqués dans le récit
  • Visiter les lieux évoqués.
  • Réaliser un documentaire audio-visuel de restitution
  • Présenter le récit au public
  • Présentation théâtralisée
  • Projet d’édition

Infos pratiques

Horaires : Samedi : 14h-17h à A Stazzona, salle Pioggiola
Tarif : gratuit pour les adhérents (25€ adhésion)
Public : ouvert à tous (à partir de 15 ans)

Oct
7
sam
Atelier cirque
Oct 7 2023 @ 10 h 30 min – Juin 29 2024 @ 12 h 30 min
Atelier cirque

Dirigé par Gaële Pflüger 

«  Elever un enfant, c’est l’amener à s’éveiller, à développer son point de vue, à grandir en confiance. En développant les compétences physiques, techniques et sensorielles de l’individu, la pratique des arts du cirque permet une « mise en jeu de soi ». Ou comment apprendre à se tenir debout sur la boule qui est le monde…
L’atelier cirque de l’Aria a lieu dans la grande salle d’A Stazzona, lieu idéal pour aborder toutes les disciplines du cirque. »

Acrobaties / Aériens

Acrobatie dynamique et statique au sol, portés, trapèze et tissus… l’acrobatie est la discipline de base dans les arts du cirque car elle se transpose dans toutes les autres disciplines. Elle favorise l’aisance corporelle par la synchronisation des gestes et la coordination psycho-motrice.

Jongleries

Foulards, balles, anneaux, assiettes chinoises, diabolos… Travail basé principalement sur la notion du rythme, coordination des mouvements.

Equilibre sur objets

Monocycle, échasses, boule, rouleaux américains… Discipline qui favorise la concentration, la confiance en soi par le dépassement de ses peurs (peur de la chute, de la hauteur…).

Tous les samedis matins
Hors vacances scolaires

À partir du
7 Octobre 2023

De 6 à 18 ans

Tarifs :
Pour un enfant : 180 €
Pour le 2ème enfant de la fratrie : 120 €
Pour le 3ème enfant de la fratrie : 90 €
25 € d’adhésion en sus

Inscription sur place 

Avr
29
lun
Stage – Shakespeare – Rois, fous et amants (Shakespeare – Kings, lunatics and lovers) @ A Stazzona
Avr 29 – Mai 4 Jour entier
Stage - Shakespeare - Rois, fous et amants (Shakespeare - Kings, lunatics and lovers) @ A Stazzona

Dirigé par Michael Batz

Informations pédagogiques

Une opportunité à ne pas manquer de travailler sur Shakespeare avec le metteur-en-scène britannique Michael Batz, qui a collaboré avec Peter Brook, Isabel Allende, ainsi que 3 prix Nobel – Dario Fo, Gabriel Garcia Marquez , et Harold Pinter; il fait beaucoup des créations en France, notamment au Théâtre Gerard Philipe CDN, Théâtre nationale de Toulouse CDN, au Festival d’Avignon, à la Cartoucherie; ainsi qu’au Théâtre Vidy-Lausanne en Suisse !

Exploration de scènes et personnages de Shakespeare, avec l’accent sur la thématique de pouvoir et relations hommes/femmes. Explorations des techniques de jeu requises, différence entre théâtre classique anglais et français ; exploration de la poésie de Shakespeare, et du “blank verse”

NB : une partie du travail sur scène sera en Anglais, mais uniquement pour les participants qui veulent l’essayer.

Objectifs pédagogiques

Apprentissage des techniques d’acteur requises pour jouer Shakespeare ; compréhension des complexités des relations de pouvoir, particularités de « genre” dans ses pièces, exigences de la langage scénique (en original et en traduction), apprentissage de l’importance du comique ET tragique!

Méthodologie

Improvisation (français et anglais) ; travail des masques pour définir des personnages ; “mise en bouche” de la musicalité de Shakespeare ; travail sur l’importance du jeu corporel/physique

Modalités d’évaluation

Evaluation continue au long du stage / Validation des exercices pratiques

Questionnaires avant et après, interview.

Tous nos stages donnent lieu à une restitution en public.

Ressources mises à disposition des stagiaires

Le stage dispose de l’ensemble de l’outil théâtral A Stazzona pour les ateliers d’exercices techniques. Les ateliers de réalisation débouchant sur une finalisation bénéficient d’un apport technique (lumière, son, décors et costumes) conséquent.

Dates et durée

Dates : Du 29/04/2024 au 04/05/2024

Durée totale du stage : 42 heures | 6 jours

  • Arrivée le 28/04/2024 avant 15h à l’aéroport/port ou à 17h à l’établissement Battaglini
  • Retour le 05/05/2024 après le petit-déjeuner

Programme du stage

Une journée type :

  • de 7:30 à 8:30 : Petit déjeuner
  • de 9:00 à 12:00 : Formation : jeux de connaissance, de concentration, et du collectif;  jeux physiques. Lecture des scènes et improvisation autour des personnages et leur relations
  • de 12:30 à 13:30 : Déjeuner
  • de 14:00 à 18:00 : Formation : jeux de scènes sur plateau; explorations des personnages différents ; essais de jouer des personnages de “l’autre” genre (homme/femme) ; essais des scènes différents pour créer un collage pour la restitution finale.
  • de 19:00 à 20:30 : Dîner

 

En fin de stage, vous recevrez une attestation de formation.

Profil des stagiaires

Stage ouvert à tous

Prérequis et expérience des stagiaires

Aucun

Tarif individuel : 495 € ; sont compris dans le prix : formation, hébergement et la restauration

Cotisation 25€ à l’Aria en sus

Pour une prise en charge par votre OPCO ou Pôle Emploi nous contacter : formation@ariacorse.net

L’Aria accepte les chèques vacances ANCV pour le règlement de votre inscription

Date limite d’inscription : Vendredi 12 Avril 2024

Pour tout renseignement : 04.95.61.93.18

Si vous présentez un handicap, une déficience ou une limitation, merci de le préciser au 04.95.61.93.18 ou par mail à formation@ariacorse.net lors de votre inscription afin de nous permettre de préparer au mieux votre venue.

Adresse

  • L’Aria
  • A Stazzona
  • 20259 PIOGGIOLA                                               Voir sur la carte

Hébergement et restauration

L’hébergement et la restauration ont lieu dans l’imposant bâtiment Battaglini, qui a été construit en 1902 grâce au don d’un habitant d’Olmi-Cappella ayant fait fortune en Égypte.

L’Établissement Battaglini est un lieu de vie situé au cœur du village. Il comprend des chambrées de 4 à 8 places pour un total de 70 couchages, équipées de douches et WC, une salle d’activité, une salle de restauration.

Transports

Comment venir ?

Les ports et aéroports les plus proches sont :

  • Ports de l’Ile-Rousse et de Bastia (depuis Nice, Marseille, Toulon ou l’Italie) ;
  • Aéroports de Calvi ou de Bastia.

Venir en voiture

En venant de Calvi : prendre la direction d’Ile Rousse. A la sortie de Lumio prendre à droite direction Belgodère, suivre direction Speloncato, entrée de Speloncato suivre la direction Pioggiola, Olmi Cappella.

En venant d’Ile Rousse : prendre direction Belgodère, puis suivre la direction Olmi Cappella.

En venant de Bastia ou d’Ajaccio : prendre direction Calvi, Ponte-Leccia. Au rond-point de Ponte-Leccia suivre direction Calvi, sur 5,5 km, après le restaurant « chez Dédé » prendre la première à gauche puis à 500m ne pas continuer sur la RT301 mais tourner à gauche sur la D547 continuer sur 5,5 km, prendre à droite en descendant (D547) passer par le « Hameau d’e Piane » sur 9,4 km (15minutes) prendre à gauche la D963 et continuer sur 7,8 km en direction d’Olmi-Cappella.

Bonne route !

Sur place

Services

  • La Poste (retrait d’argent possible avec CB moyennant des frais bancaires). Attention, il n’y a aucun distributeur d’argent dans la vallée du Giussani et certains commerces ne prennent pas la CB.
  • Une épicerie-tabac (paiement par CB acceptée)
  • Un bar, six restaurants dispersés dans la vallée
  • Un terrain de sport

Équipements publics

A votre disposition : une médiathèque, un Espace Public Numérique, une salle de vie et de travail, un réfectoire, une régie, une buanderie.

Météo

La vallée du Giussani est en moyenne montagne : nous sommes à 800 mètres d’altitude. Il peut faire très chaud comme froid et la météo est particulièrement changeante. Pensez donc à vous équiper de vêtements chauds et de bonnes chaussures.

Galerie photos

   Inscription en ligne

Télécharger le dossier pédagogique

Conditions générales de vente

Juin
29
sam
8th International Meetings of Theater Schools @ A Stazzona
Juin 29 – Juil 8 Jour entier

Les Rencontres Internationales des Ecoles d’Art

Directed by Serge Nicolaï, Piotr Cholodzinski, Ning Chunyan & Samuli Nordberg

 Pedagogical informations / Informations pédagogiques 

What is this intensive course about? It is a learning experience – Platform to ask: What can I study/learn here? What can I learn from others? What can I give to others? How can I be useful to my group? How can I challenge myself artistically? #The theme and the content: ‘Cultural appropriaton’ During the workshop we will set goals in relation to the theme together. We will talk, try and create something together on different perspectives of theme. We will articulate, share and communicate it between each other (and to the public). -What is culture in theatre? -When is something appropriated on stage? -Who owns a culture? #The way of working – Devised theatre*: We aim at a collaborative, and sustainable (safe) process. Everyone’s participation is valuable. Everyone should be heard. We aim at loosening up our professional roles – as well as our old roles as a group members? Instead, we are asking: What kind of group worker/member could I be? Could I relate to the group in new ways? (Instead of thinking that we have only ten days to make a performance, we should think: We have a lot of time. Time to be together. Listen to one another. Time to understand various different perspectives around our theme. Let us forget excessive self-criticism in relation to oneself and the others. Humor and self-irony are recommended.) # Artistic outcome: A performance, an event, something that can be shared with a public. En quoi consiste ce stage ? C’est une expérience d’apprentissage, plateforme pour demander : Que puis-je étudier/apprendre ici ? Que puis-je apprendre des autres ? Que puis-je donner aux autres ? Comment puis-je être utile à mon groupe ? Comment puis-je me challenger artistiquement ? #Le thème et le contenu : « Appropriation culturelle » Au cours de l’atelier, nous fixerons ensemble des objectifs en rapport avec le thème. Nous parlerons, essayerons de créer quelque chose ensemble sur différentes perspectives du thème. Nous l’articulerons, le partagerons et le communiquerons entre nous (et au public). -Qu’est-ce que la culture au théâtre ? -Quand est-ce qu’une chose s’approprie sur scène ? -À qui appartient une culture ? #La manière de travailler – Théâtre imaginé* : Nous visons un processus collaboratif et durable (sûr). La participation de chacun est précieuse. Tout le monde devrait être entendu. Notre objectif est-il d’assouplir nos rôles professionnels – ainsi que nos anciens rôles en tant que membres d’un groupe ? Au lieu de cela, nous nous demandons : quel genre de travailleur/membre de groupe pourrais-je être ? Pourrais-je m’identifier au groupe d’une nouvelle manière ? (Au lieu de penser que nous n’avons que dix jours pour réaliser un spectacle, nous devrions penser : Nous avons beaucoup de temps. Du temps pour être ensemble. Pour s’écouter les uns les autres. Du temps pour comprendre les différentes perspectives autour de notre thème. Oublions les excès. (autocritique par rapport à soi et aux autres. L’humour et l’auto-ironie sont recommandés.) # Résultat artistique : Une performance, un événement, quelque chose qui peut être partagé avec un public.

 

Pedagogical goals / Objectifs pédagogiques

  • Develop new theatrical practices
  • Explore the actor’s work through an other language
  • Introduction to mask technics
  • Introduction to puppets’ manipulation
  • Développer de nouvelles pratiques théâtrales
  • Explorer le travail de l’acteur dans une autre langue
  • Initiation aux masques
  • Initiation aux marionnettes

Methods / Méthodologie 

We aim for a collaborative and sustainable (safe) process.Everyone’s participation is valuable. Everyone must be heard. We aim to relax our professional roles – as well as our old roles as band members? Instead, we ask: what kind of worker/group member could I be? Could I identify with the group in new ways?Instead of thinking that we only have ten days to perform, we should think: We have plenty of time. Time to be together. Listen to each other. Time to understand different perspectives around our theme. Self-criticism in relation to oneself and to others. Humor and self-mockery are recommended. Nous visons un processus collaboratif et durable (sûr).La participation de chacun est précieuse.  Tout le monde doit être entendu.  Nous visons à assouplir nos rôles professionnels – ainsi que nos anciens rôles en tant que membres du groupe ?Au lieu de cela, nous demandons : quel genre de travailleur/membre de groupe pourrais-je être ?  Pourrais-je m’identifier au groupe de nouvelles manières ?Au lieu de penser que nous n’avons que dix jours pour faire une performance, nous devrions penser : Nous avons beaucoup de temps. Du temps pour être ensemble. S’écouter. Du temps pour comprendre différentes perspectives autour de notre thème. L’autocritique par rapport à soi et aux autres. L’humour et l’autodérision sont recommandés.

Equipment Ressources mises à disposition des stagiaires

The workshop disposes of the whole A Stazzona for technical exercises. The production workshops leading to a finalization benefit from a substantial technical contribution (lights, sound’s equipment, sets and costumes). Le stage dispose de l’ensemble de l’outil théâtral A Stazzona pour les ateliers d’exercices techniques. Les ateliers de réalisation débouchant sur une finalisation bénéficient d’un apport technique (lumière, son, décors et costumes) conséquent.

Dates and duration / Dates et durée 

Dates : From June 29, 2024 to July 8, 2024 | Dates : Du 29/06/2024 au 08/07/2024 

Duration of the workshop : 70 heures | 10 jours / Durée totale du stage : 70 heures | 10 jours 

  • Arrival on June 28, 2024 before 5 pm at Bastia or Calvi airport or Bastia or Ile-Rousse seaport
  • Departure on July 9, 2024 after noon.
  • Arrivée le 28/06/2024 avant 15h à l’aéroport/port ou à 17h à l’établissement Battaglini
  • Retour le 09/07/2024 après le petit-déjeuner

Schedule / Programme du stage

A typical day schedule :

  • de 7:30 à 8:30 : Breakfast
  • de 8:45 à 9:45 : Collective warming up
  • de 10:00 à 12:00 : Workshop with trainers
  • de 12:00 à 13:30 : Lunch
  • de 14:00 à 18:00 : Group workshops with trainers
  • de 19:00 à 20:30 : Dinner

At the end of the workshop, you will receive the workshop certificate.

Une journée type :

  • de 7:30 à 8:30 : Petit déjeuner
  • de 8:45 à 9:45 : Echauffement collectif avec intervenant
  • de 10:00 à 11:30 : Atelier d’exercices par groupe avec les deux intervenants
  • de 12:00 à 13:30 : Déjeuner
  • de 14:00 à 18:00 : Ateliers de réalisation
  • de 19:00 à 20:30 : Dîner
  • de 20:45 à 23:00 : Ateliers de réalisation

En fin de stage, vous recevrez l’attestation de fin de stage.

 

Students’ profileProfil des stagiaires

Workshop exclusively dedicated to Theater Schools’ students

Stage réservé exclusivement aux étudiants en Ecole d’Art

Expected skills and experience of students / Prérequis et expérience des stagiaires 

None / Aucun

 

Registration deadline : June 1st , 2024 | Date limite d’inscription : 1er Juin 2024 

For any questions : formation@ariacorse.net | Pour tout renseignement : formation@ariacorse.net

Hotline : +33 (0) 4.95.61.93.18 | Pour tout renseignement : +33 (0)4.95.61.93.18

If you have a handicap, a deficiency or a limitation, please specify it by email to formation@ariacorse.net when you register in order to let us better prepare your stay.

Si vous présentez un handicap, une déficience ou une limitation, merci de le préciser par mail à formation@ariacorse.net lors de votre inscription afin de nous permettre de préparer au mieux votre séjour.

Accommodation and catering / Hébergement et restauration

Accommodation and catering take place in the imposing Battaglini building, which was built in 1902 thanks after the donation of a resident of Olmi-Cappella who made his fortune in Egypt.

L’hébergement et la restauration ont lieu dans l’imposant bâtiment Battaglini, qui a été construit en 1902 grâce au don d’un habitant d’Olmi-Cappella ayant fait fortune en Égypte.

The Battaglini Establishment is a place of life located in the heart of the village. It includes rooms with 4 to 8 places for a total of 70 beds, showers and toilets, an activity room, a dining room.

L’Établissement Battaglini est un lieu de vie situé au cœur du village. Il comprend des chambrées de 4 à 8 places pour un total de 70 couchages, équipées de douches et WC, une salle d’activité, une salle de restauration.

Local informations / Sur place 

Services

  • La Poste (cash withdrawal possible with CB for bank charges). Be careful, there is no cash machine in the Giussani valley and some shops do not take credit cards.
  • A grocery-tobacconist (payment by credit card accepted)
  • A pub, six restaurants scattered throughout the valley
  • Sports field

 

  • La Poste (retrait d’argent possible avec CB moyennant des frais bancaires). Attention, il n’y a aucun distributeur d’argent dans la vallée du Giussani et certains commerces ne prennent pas la CB.
  • Une épicerie-tabac (paiement par CB acceptée)
  • Un bar, six restaurants dispersés dans la vallée
  • Un terrain de sport

 

Public equipments / Équipements publics 

At your disposal: a media library, a Digital Public Space, a living and working room, a refectory, a control room, a laundry room.

A votre disposition : une médiathèque, un Espace Public Numérique, une salle de vie et de travail, un réfectoire, une régie, une buanderie.

Weather Météo 

The Giussani valley is in the middle of the mountains : we are 800 meters above sea level. It can be very hot or cold and the weather is particularly changeable. Remember to bring warm clothes and good shoes.

La vallée du Giussani est en moyenne montagne : nous sommes à 800 mètres d’altitude. Il peut faire très chaud comme froid et la météo est particulièrement changeante. Pensez donc à vous équiper de vêtements chauds et de bonnes chaussures.

Galerie photos

Register

Download file

Conditions générales de vente

 

Juil
15
lun
Les 26es Rencontres Internationales de Théâtre en Corse @ A Stazzona
Juil 15 – Août 10 Jour entier

Sous la direction de Serge Nicolaï

entouré de Charlotte de Casanova, Ambre Kahan, Olivia Corsini, Alexandre Oppecini & d’autres à venir…

Informations pédagogiques

Ce programme comprend plusieurs ateliers : des ateliers d’exercice le matin et des ateliers de réalisation l’après-midi.

Ces ateliers réalisés au sein des Rencontres Internationales de Théâtre en Corse, en pleine nature, permettent d’explorer en immersion les techniques d’un théâtre au grand air, de confronter les œuvres travaillées à une scénographie puissante, le décor naturel des montagnes et des forêts de la vallée du Giussani. Au cours des quatre semaines de la formation, le stage va à la rencontre du public tout au long des phases d’élaboration du travail dans une démarche d’échange et d’éducation populaire (contact avec le territoire, ses habitants, ses coutumes et sa culture).

Objectifs pédagogiques

  • Travailler plusieurs auteurs (classiques et contemporains)
  • Appréhender différentes techniques de jeu et différents registres et styles théâtraux
  • Maîtriser plusieurs techniques de l’art dramatique et examiner leur mise en pratique à des fins d’éducation populaire
  • Explorer en immersion les techniques d’un théâtre au grand air, confronter les œuvres travaillées à une scénographie en milieu naturel
  • Maîtriser le jeu en extérieur et être capable de jouer dans toutes les conditions
  • Construire une progression pédagogique dans le but d’une transmission
  • Acquérir les outils de l’encadrement d’un atelier de réalisation théâtrale
  • Devenir une personne ressource dans le champ de l’Education Populaire

Méthodologie

La méthode pédagogique qui sous-tend tout le stage est fondée sur l’exigence et la bienveillance et tend à amener les stagiaires comédiens à la simplicité d’interprétation. Ne pas rechercher l’efficacité mais prendre le temps de s’imprégner.

Cette démarche pédagogique s’inscrit dans un contexte de formation unique en son genre : entreprendre un stage de plusieurs semaines pendant les Rencontres Internationales de Théâtre de L’Aria, c’est se former tout en participant à une aventure théâtrale, d’éducation populaire et artistique ouverte à tous, (professionnels du spectacle mais aussi amateurs, enseignants, éducateurs, animateurs, comédiens étrangers). C’est une aventure riche et unique pour les uns et pour les autres car elle place chaque stagiaire au centre d’un projet commun plein d’exigence.

La force de ce stage vient aussi de la multiplicité des intervenants venus d’horizons théâtraux, multiples, exigeants et proposant une diversité de genres et d’esthétique qui se confrontent et se mêlent.

Ce stage propose un cadre exceptionnel pour la pratique du théâtre de plein air, en plein Parc Régional Naturel de Corse, dans une petite vallée de montagne, parmi des châtaigniers centenaires, sur des places de village, dans des jardins, au pied d’un lavoir, devant une église. Ici le théâtre se fabrique en milieu naturel.

Modalités d’évaluation

Tous nos stages donnent lieu à une restitution en public. C’est lors de cette restitution que les acquis seront évalués.

Ressources mises à disposition des stagiaires

Le stage dispose de l’ensemble de l’outil théâtral A Stazzona pour les ateliers d’exercices techniques. Les ateliers de réalisation débouchant sur une finalisation bénéficient d’un apport technique (lumière, son, décors et costumes) conséquent.

Charlotte de Casanova

Atelier d’exercices : en cours

Atelier de réalisation : en cours

 

Ambre Kahan

Atelier d’exercices : en cours

Atelier de réalisation : en cours

 

Olivia Corsini

Atelier d’exercices : en cours

Atelier de réalisation : en cours

 

Alexandre Oppecini

Atelier d’exercices : en cours

Atelier de réalisation : en cours

 

 

Dates et durée

Dates : Du 15/07/2024 au 10/08/2024

  • Arrivée le 14/07/2024 avant 15h à l’aéroport/port ou à 17h à l’établissement Battaglini
  • Retour le 11/08/2024 après le petit-déjeuner

Durée totale du stage : 168 heures | 28 jours (3 jours d’interruption)

Programme du stage

Journée type de la 1ère semaine

  • 7h30-8h30  Petit déjeuner
  • 8h45-9h30  Echauffement corporel et vocal
  • 10h-11h30  Ateliers d’exercices
  • 12h-13h30  Déjeuner
  • 14h-17h30  Ateliers d’exercices
  • 19h-20h30  Dîner
  • 21h-22h30  Ateliers d’exercices

A partir du vendredi et pour la deuxième et troisième semaine

Les après-midis et les soirées sont consacrés aux « Ateliers de réalisation » pour les répétitions, les matins restant réservés aux « Ateliers d’exercices ».

Quatrième semaine :

La dernière semaine, présentation au public des spectacles issus des « Ateliers de réalisation ». La journée du samedi sera consacrée à une journée de bilan

 

Evaluation continue au long du stage / Validation des exercices pratiques

En fin de stage, vous recevrez l’attestation de fin de stage.

Profil des stagiaires

Stage ouvert à tous : artistes interprètes, comédiens, metteurs en scène, enseignants, animateurs, personnels de soin, professionnels, amateurs…

Prérequis et expérience des stagiaires

Aucun prérequis

Les dossiers d’inscription sont soumis à l’approbation du Directeur pédagogique et artistique.

Tarif individuel :  1 700 € ; sont compris dans le prix : formation, hébergement et la restauration

Tarif -25 ans : 1 500 € ; sont compris dans le prix : formation, hébergement et la restauration

Cotisation 25€ à l’Aria en sus

Pour une prise en charge par votre OPCO (AFDAS, Pôle Emploi ou autre), nous contacter : accueil@ariacorse.net 

L’Aria accepte les chèques vacances ANCV pour le règlement de votre inscription

Date limite d’inscription : Samedi 15 Juin 2024 (sous réserve de places disponibles)

Pour tout renseignement : 04.95.61.93.18

Si vous présentez un handicap, une déficience ou une limitation, merci de le préciser au 04.95.61.93.18 ou par mail à formation@ariacorse.net lors de votre inscription afin de nous permettre de préparer au mieux votre venue.

Adresse

  • L’Aria
  • A Stazzona
  • 20259 PIOGGIOLA                                               Voir sur la carte

Hébergement et restauration

L’hébergement et la restauration ont lieu dans l’imposant bâtiment Battaglini, qui a été construit en 1902 grâce au don d’un habitant d’Olmi-Cappella ayant fait fortune en Égypte.

L’Établissement Battaglini est un lieu de vie situé au cœur du village. Il comprend des chambrées de 4 à 8 places pour un total de 70 couchages, équipées de douches et WC, une salle d’activité, une salle de restauration.

Transports

Comment venir ?

Les ports et aéroports les plus proches sont :

  • Ports de l’Ile-Rousse et de Bastia (depuis Nice, Marseille, Toulon ou l’Italie) ;
  • Aéroports de Calvi ou de Bastia.

Venir en voiture

En venant de Calvi : prendre la direction d’Ile Rousse. A la sortie de Lumio prendre à droite direction Belgodère, suivre direction Speloncato, entrée de Speloncato suivre la direction Pioggiola, Olmi Cappella.

En venant d’Ile Rousse : prendre direction Belgodère, puis suivre la direction Olmi Cappella.

En venant de Bastia ou d’Ajaccio : prendre direction Calvi, Ponte-Leccia. Au rond-point de Ponte-Leccia suivre direction Calvi, sur 5,5 km, après le restaurant « chez Dédé » prendre la première à gauche puis à 500m ne pas continuer sur la RT301 mais tourner à gauche sur la D547 continuer sur 5,5 km, prendre à droite en descendant (D547) passer par le « Hameau d’e Piane » sur 9,4 km (15minutes) prendre à gauche la D963 et continuer sur 7,8 km en direction d’Olmi-Cappella.

Bonne route !

Sur place

Services

  • La Poste (retrait d’argent possible avec CB moyennant des frais bancaires). Attention, il n’y a aucun distributeur d’argent dans la vallée du Giussani et certains commerces ne prennent pas la CB.
  • Une épicerie-tabac (paiement par CB acceptée)
  • Un bar, six restaurants dispersés dans la vallée
  • Un terrain de sport

Équipements publics

A votre disposition : une médiathèque, un Espace Public Numérique, une salle de vie et de travail, un réfectoire, une régie, une buanderie.

Météo

La vallée du Giussani est en moyenne montagne : nous sommes à 800 mètres d’altitude. Il peut faire très chaud comme froid et la météo est particulièrement changeante. Pensez donc à vous équiper de vêtements chauds et de bonnes chaussures.

Galerie photos

Inscription en ligne

Dossier pédagogique

Conditions générales de vente

Août
16
ven
Les Brèves Rencontres @ A Stazzona
Août 16 – Août 25 Jour entier

Les Brèves Rencontres

Dirigé par Emilie Gruat & Silvano Voltolina

Informations pédagogiques

Avec Emilie Gruat

Avec Silvano Voltolina

La formation a pour but de créer un spectacle tous.tes. ensemble—qui sera représenté en public en fin de stage. Les journées commenceront par un travail spécifique de respiration ; ensuite nous aborderons la phonation, la diction, la projection et l’articulation, via un travail collectif et ludique.

 

Nous ferons aussi des exercices afin de solliciter l’imaginaire, et quelques exercices d’improvisation—pour que le groupe se forme et « s’entende. »

 

L’accent sera mis sur l’intériorité de chacun.e. comme tremplin pour un jeu singulier et authentique.

 

Enfin, nous nous attarderons bien entendu sur la pièce Roméo et Juliette, en prenant le temps d’un travail de « défrichage » dramaturgique avant d’entamer les répétitions au plateau.

Une troupe de comédiens au bord d’une crise de nerfs reçoit le texte de leur nouvelle production juste avant l’arrivée de la commission de censure qui pourrait l’interdire en provocant la fermeture du théâtre. L’équipe va devoir la mettre en scène tout en la découvrant à la première lecture. Une situation cocasse qui engendre bon nombre de moments loufoques et abscons franchement hilarants.

L’intrigue raconte l’histoire des insurrections, révolutions, corruption et contre-révolutions qui découlent de la colonisation d’un îlot perdu dans le Pacifique par des marins anglais. Ces derniers exploitent les chercheurs de perles de l’île. La pièce tape sur le régime totalitaire mais aussi sur les capitalistes occidentaux en ridiculisant les uns et les autres, mais d’une façon légère et amusante appelant un rire franc et joyeux car ces graves sujets sont traités dans le cadre d’une intrigue burlesque qui permet de plaisanter notamment sur des travers du régime soviétique. Par ailleurs le théâtre est en soi un thème de la pièce, traité aussi avec beaucoup d’humour et de tendresse.

Michael Boulgakov était un auteur courageux. Sa satyre volcanique et jouissive de la bêtise sociale et politique qui l’entourait s’exerçait à travers des romans et des pièces de théâtre pendant les terribles années de la terreur stalinienne. Autant dire qu’à chaque mot qu’il écrivait, il mettait sa vie en péril. Chaque ouverture de rideau aurait pu entrainer sa condamnation. Auteur entre autre d’un des romans les plus célébrés de la littérature russe (Le Maître et Marguerite) c’est pour son talent de dramaturge qu’il était connu de son vivant.

L’Île Pourpre fut un franc succès dans les quelques représentations qui eurent lieu avant que la censure d’état se fasse un malin plaisir de l’interdire. Pour cause : il s’agit d’une comédie fantasque et virulente qui traite sans une miette de politiquement correct les thèmes de la dictature, de la censure, de la corruption et de la mentalité coloniale tout en se moquant de la lâcheté du milieu artistique de son époque. Le public adorait, les dirigeants beaucoup moins.

Si on fait la comparaison avec ce qui se passe en Russie aujourd’hui comme dans nombre d’autres régîmes anti-libéraux actuels où l’expression artistique est réprimée sinon totalement interdite, on peut prendre la mesure de l’intérêt que représente cet auteur aujourd’hui. Apprendre d’abord de sa capacité diabolique de créer des machines à jouer qui exploitent tout le spectre des registres du théâtre. Apprendre aussi l’art de résister avec comme seule arme l’esprit comique. L’humour devient ainsi un vaccin contre la peur.

Objectifs pédagogiques

Avec Emilie Gruat

Avec Silvano Voltolina

  • Comprendre de façon organique les outils physiques mobilisés par le métier de comédien.n.e.
  • Être fort.e. de proposition.s. au plateau et oser partir de soi, ne pas chercher à montrer, mais à vivre ce qui est donné dans le texte.
  • Gagner en écoute du partenaire, de soi, du groupe et être au « pur présent. »
  • Travailler le lâcher-prise, ne pas chercher à « remplir », à faire ; mais laisser venir, rester simple.
  • Travailler un personnage, le creuser, explorer son territoire intérieur et finir par l’incarner.
Le focus du travail sera la versatilité :

  •  l’habilité de rentrer et sortir d’un rôle au fur et à mesure que le scènes s’enchainent pour changer de personnage ou joindre des scènes collectives.
  • la capacité d’être force de proposition dans un travail commun : l’adaptation de la pièce en plein air et le travail de dramaturgie pour contextualiser ses thèmes vont demander nombre de choix à effectuer ensemble, afin que tout le monde y apporte son grain de sel et sa vision théâtrale.

 

Méthodologie

Avec Emilie Gruat

Avec Silvano Voltolina

*-Séances de travail physique, exercices de respiration et pratique des outils indispensables au jeu : travail de la respiration, de la voix, de la projection, de l’articulation, et phonation.

-Exercices/jeux spécifiques destinés à renforcer le collectif et développer l’écoute.

-Travail au plateau, texte en main, de recherche organique du personnage.

-Improvisation à partir de l’action contenue dans les scènes.

* Une fois la distribution effectuée :

-Ébauche physique du personnage, via des exercices précis, en musique notamment.

-Exercices d’écriture sur les personnages.

-Répétitions des scènes, moment par moment, en précision.

 

Un choix des scènes de la pièce seront mises en scène en privilégiant le travail sur les temps comiques et l’interaction parmi personnages et choeur. D’un côté on développera les personnages en les caractérisant par une vocalité et une gestuelle adaptées. De l’autre côté nous allons composer les scènes collectives (combats, poursuites, insurrections, célébrations) à travers des actions physiques structurées et la construction de tableaux vivants. Avoir la chance de pouvoir disposer d’un milieu naturel exceptionnel comme espace de jeu nous permettra de transposer la pièce en plein air, en adaptant le jeu aux contraintes et aux opportunités que le théâtre hors les murs nous impose et propose en termes d’acoustique et d’utilisation de l’espace scénique. L’inventivité des participants sera aussi sollicité dans la réalisation d’accessoires et éléments de décor avec des matériaux pauvres dans un esprit dadaiste et décalé.

 

Modalités d’évaluation

Evaluation continue au long du stage / Validation des exercices pratiques

  • Investissement et de la participation de chacun.e., sur les exercices, en répétitions–au plateau et au sein du groupe.
  • Prise de « risque » et de l’engagement dans le travail et sur la durée.
  • Travail fourni sur le texte (apprentissage, recherche, jeu.)
  • Implication dans le travail d’adaptation et mise en espace de la pièce
  • Investissement dans le collectif
  • Capacité de trouver un équilibre entre l’expression personnelle et la disponibilité à l’entraide.
  • Capacité d’être force de proposition.
  • Capacité d’harmoniser ses capacités et savoir-faire avec le travail d’ensemble

Tous nos stages donnent lieu à une restitution en public.

Ressources mises à disposition des stagiaires

Le stage dispose de l’ensemble de l’outil théâtral A Stazzona pour les ateliers d’exercices techniques. Les ateliers de réalisation débouchant sur une finalisation bénéficient d’un apport technique (lumière, son, décors et costumes) conséquent.

Dates et durée

Dates : Du 16/08/2024 au 25/08/2024

Durée totale du stage : 63 heures | 9 jours

  • Arrivée le 15/08/2024 avant 15h à l’aéroport/port ou à 17h à l’établissement Battaglini
  • Retour le 26/08/2024 après le petit-déjeuner

Programme du stage

Une journée type :

  • de 7:30 à 8:30 : Petit déjeuner
  • de 8:45 à 9:45 : Echauffement collectif avec intervenant
  • de 10:00 à 11:30 : Atelier d’exercices par groupe avec les deux intervenants
  • de 12:00 à 13:30 : Déjeuner
  • de 14:00 à 18:00 : Ateliers de réalisation
  • de 19:00 à 20:30 : Dîner
  • de 20:45 à 23:00 : Ateliers de réalisation

En fin de stage, vous recevrez l’attestation de fin de stage.

Profil des stagiaires

Ouvert à tous.

NB : Il est important de préciser qu’il s’agit avant tout d’un travail de groupe qui ne peut se faire que dans un climat de bienveillance.

Prérequis et expérience des stagiaires

Stage ouvert à tous

Les lectures de Romeo et Juliette de Shakespeare et L’île pourpre de Mikhaïl Boulgakov sont conseillées.

Coût total 850 € ; sont compris dans le prix : formation, hébergement et la restauration

Cotisation 25€ à l’Aria en sus

Pour une prise en charge par votre OPCO ou Pôle Emploi nous contacter : formation@ariacorse.net

L’Aria accepte les chèques vacances ANCV pour le règlement de votre inscription

Date limite d’inscription : Vendredi 26 juillet 2024

Pour tout renseignement : 04.95.61.93.18

Si vous présentez un handicap, une déficience ou une limitation, merci de le préciser au 04.95.61.93.18 ou par mail à formation@ariacorse.net lors de votre inscription afin de nous permettre de préparer au mieux votre venue.

Adresse

  • L’Aria
  • A Stazzona
  • 20259 PIOGGIOLA                                               Voir sur la carte

Hébergement et restauration

L’hébergement et la restauration ont lieu dans l’imposant bâtiment Battaglini, qui a été construit en 1902 grâce au don d’un habitant d’Olmi-Cappella ayant fait fortune en Égypte.

L’Établissement Battaglini est un lieu de vie situé au cœur du village. Il comprend des chambrées de 4 à 8 places pour un total de 70 couchages, équipées de douches et WC, une salle d’activité, une salle de restauration.

Transports

Comment venir ?

Les ports et aéroports les plus proches sont :

  • Ports de l’Ile-Rousse et de Bastia (depuis Nice, Marseille, Toulon ou l’Italie) ;
  • Aéroports de Calvi ou de Bastia.

Venir en voiture

En venant de Calvi : prendre la direction d’Ile Rousse. A la sortie de Lumio prendre à droite direction Belgodère, suivre direction Speloncato, entrée de Speloncato suivre la direction Pioggiola, Olmi Cappella.

En venant d’Ile Rousse : prendre direction Belgodère, puis suivre la direction Olmi Cappella.

En venant de Bastia ou d’Ajaccio : prendre direction Calvi, Ponte-Leccia. Au rond-point de Ponte-Leccia suivre direction Calvi, sur 5,5 km, après le restaurant « chez Dédé » prendre la première à gauche puis à 500m ne pas continuer sur la RT301 mais tourner à gauche sur la D547 continuer sur 5,5 km, prendre à droite en descendant (D547) passer par le « Hameau d’e Piane » sur 9,4 km (15minutes) prendre à gauche la D963 et continuer sur 7,8 km en direction d’Olmi-Cappella.

Bonne route !

Sur place

Services

  • La Poste (retrait d’argent possible avec CB moyennant des frais bancaires). Attention, il n’y a aucun distributeur d’argent dans la vallée du Giussani et certains commerces ne prennent pas la CB.
  • Une épicerie-tabac (paiement par CB acceptée)
  • Un bar, six restaurants dispersés dans la vallée
  • Un terrain de sport

Équipements publics

A votre disposition : une médiathèque, un Espace Public Numérique, une salle de vie et de travail, un réfectoire, une régie, une buanderie.

Météo

La vallée du Giussani est en moyenne montagne : nous sommes à 800 mètres d’altitude. Il peut faire très chaud comme froid et la météo est particulièrement changeante. Pensez donc à vous équiper de vêtements chauds et de bonnes chaussures.

Galerie photos

Inscription en ligne

Télécharger le dossier pédagogique

Conditions générales de vente